Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темное зеркало
Шрифт:

— Так меня выбросят, как старый мешок, — сказала она, голос обрывался. — Чем скорее меня забудут, тем лучше.

— Тебя не забудут, Виктория, — неловко сказал граф. — Аббатство исцеляет молодых людей. Если будешь стараться, вернешься домой. Хоть у тебя будет не такая хорошая пара, как могла быть, ты сможешь выйти за неплохого мужчину.

Он думал, что это было приемлемо для его младшего ребенка? Гнев подавил печаль, и она рявкнула:

— Ты позволишь гостям меня видеть или будешь держать на чердаке, как безумную тетю?

Он поджал губы, ушел, не ответив. Она закрыла глаза, подавляя слезы. Ее властный отец, один из великих людей Англии, боялся даже поговорить с дочерью.

Пару минут спустя лакей принес ее сундук с чердака. В небольшой ящик не могла уместиться вся жизнь.

Она спрятала в сундук «Управление магией», когда мама пришла в черном траурном платье.

— О, Виктория, мне так жаль! Если бы я могла спасти тебя от Лэкленда, я бы это сделала.

Она поймала Викторию за руки, словно могла помешать дочери уйти.

— Моя смелая девочка! То, что ты сделала, смелее всего, что я показывала за всю жизнь. Я… буду ужасно скучать.

Тори убрала руки из хватки матери.

— Ты хоть пыталась убедить папу оставить меня?

— Да, — ее мать вздохнула. — Он не слушает. Его не переубедить, когда вопрос касается репутации семьи и чести.

Хоть Тори знала, что ее мать не могла повлиять так на графа, она ощущала предательство. Графиня могла сделать хоть что-нибудь.

— Сегодня я поняла, что погода всегда хорошая во время ярмарки, мама, — сухо казала она. — Это просто удача?

Ее мать отвела взгляд.

— Странный вопрос. Твой отец никогда не нанял бы мага погоды для этого.

Это был не ответ. Ее мама не признавалась, но Тори была уверена, что все эти годы графиня влияла на погоду. И ее не засекли! Тори использовала магию лишь раз, чтобы спасти ребенка, и ее изгоняли.

— Магия погоды очень полезна. Интересно, как ее применять?

Леди Фейрмаунт посмотрела на дочь.

— Ты не должна о таком думать, Виктория! Магия заманчива, потому и опасна. Она соблазняет людей вести себя неприемлемо. В аббатстве тебя научат подавлять силу. Учись хорошо, чтобы вернуться домой.

Гнев Тори на мать угасал, ее снова охватила печаль.

— Я только этого и хочу, мама.

Лицо графини смягчилось, и она обняла Тори, сказав этим больше, чем в напряженном разговоре до этого.

— Спокойной ночи, моя милая, — прошептала она. — Если что-нибудь понадобится, пиши мне. Я тут же пришлю это.

Тори хотела, чтобы объятия не заканчивались, но ее мама отпустила ее. Быстро моргая, она сжала дверную ручку.

Тори спросила:

— Папа не винит тебя в моей магии? Не задался вопросом, есть ли у тебя магия, ведь это передается в семьях, а Мансфилды не были магами?

Графина застыла.

— Он не спрашивал. Он не хочет знать, — она беззвучно покинула комнату.

Тори стало интересно, сколько семей жили с вопросами, которые не задавали, и правдой, которую не озвучивали. Ее мать врала про свои способности всю жизнь.

Тори хоть не придется врать. Все уже знали, что с ней. Может, потом ей повезет больше, чем маме, скрывавшей такую разрушительную тайну всю жизнь. Ее страх сделал ее робкой.

Тори смотрела хмуро на дверь и поклялась. Она не будет врать, не будет бояться. Хоть она была проклята магией, она сможет жить достойно.

Тори повернулась к сундуку, и вошла ее служанка Молли. Она спросила:

— Вам помочь собраться, мисс?

Тори благодарно кивнула.

— Мне сложно понять, что мне с собой нужно.

— Ничего вычурного. Удобная одежда, которую можно надеть без помощи слуг.

Молли открыла шкаф и стала выбирать одежду.

— Берите теплую одежду. Аббатство на Ла-Манше, так что там холодный ветер с Северного моря.

— Откуда ты столько знаешь о школе? — спросила Тори.

— Моя кузина работала в семье, и сына оттуда отправили в аббатство, — Молли взяла две пары крепких ботинок и полусапожки из шкафа.

Почти боясь узнать ответ, Тори спросила:

— Он… вернулся домой?

Молли кивнула.

— Айе. А потом пошел в армию и погиб в бою с французами, — она опустила обувь на дно сундука. — Такая потеря.

Уловив дрожь в голосе Молли, Тори спросила:

— Что ты думаешь о магии?

Молли подняла голову с настороженным видом.

— Хотите правду, миледи?

— Да, — сухо сказала Тори. — Мне уже хватило лжи.

— Люди, как я, думают, что аристократы — дураки, раз настроены против магии, — Молли опустила в сундук несколько пар чулок. — Когда мой папа сильно пострадал, местный целитель спас его жизнь и ногу. Это правильное дело.

— Но магией можно и навредить, — Тори вспомнила о спорах об использовании магии. — Это неестественно. Это бесчестный обман.

— Как магия может быть неестественной, когда ей обладает столько людей? Я хотела бы быть магом. Я бы получала больше, чем как служанка, — Молли вытащила несколько ночных рубашек из выдвижного ящика. — Неестественно притворяться, что магии нет, когда она есть.

— В этом есть смысл, — Тори нахмурилась. — Но я не знаю, что думать. Сегодня у меня перевернулся взгляд на мир.

— И изменится еще сильнее, — Молли с сочувствием посмотрела на нее. — Покидать дом тяжело, мисс, но вам хватит сил. Чудо то, как вы спасли мальчика. Вы могли решить, что ваш брат и его жена еще молоды, могут родить еще детей, а мальчик может и упасть. Никто не осудил бы.

Тори поежилась.

— Какие ужасные слова!

Молли кивнула, ее руки быстро двигались, она сворачивала ночные рубашки и опускала их в сундук.

— Да, но некоторые люди готовы поставить свой комфорт выше жизни ребенка, — ее взгляд на Тори был одобрительным.

Что это говорило о жизни Тори? Она была благодарна одобрению служанки. Может, служанка была даже мудрее лорда.

Они с Молли вместе закончили собираться. После этого Молли сказала:

— Удачи вам, миледи, — она сделала паузу. — У меня есть немного Взора, и я думаю, что вы справитесь. Лучше, чем вам кажется.

— Спасибо, — с дрожью сказала Тори. — Мне нужно было услышать, что моя жизнь не окончена.

* * *

Тори убирала в сундук книгу поэзии, когда я комнату пришел еще один гость. В этот раз — ее сестра Сара. Они с опаской смотрели друг на друга.

Поделиться с друзьями: