Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Темные Волшебники. Часть первая. Триада
Шрифт:

Где-то наверху всхрапывал Пушок, подергивая во сне лапами и крутясь с боку на бок.

– Ну-с, а это что?
– Квиррел замер перед аркой в следующий зал.
– Похоже на творение Флитвика. Посмотрим, что тут можно сделать.

– Там дверь впереди, наверное, нужно найти способ открыть ее. И под потолком… под потолком летают зачарованные ключи. Похоже, надо поймать нужный ключ и с его помощью открыть дверь.

– Ну и какой же нам нужен? Искать придется слишком долго, предлагаю поступить гораздо проще: поколдовать над самой дверью.

Преподаватель ЗоТИ начал с самых простых отпирающих заклятий, но уже минут через пять был вынужден использовать какое-то непонятное длинное заклятие, с упоминанием какого-то Блазеара. Тем не менее, ничего не помогало.

– Кажется, дверь зачарована от магического воздействия, - с сомнением произнес Гарри.

– Тогда поступим иначе, - пробормотал Квиррел и нацелил палочку на медленно «плывущий» под потолком рой ключей.
– Necessarius clavis!

Один из ключей вспыхнул голубоватым светом.

– Ну, вот, теперь все проще. Accio!

Через секунду ключ был в руках профессора. Но вместо того, чтобы подойти к двери и открыть замок на ней, Квиррел замешкался.

– Что-то случилось, сэр?
– спросил Гарольд.

– Мои оповещающие заклятия засекли присутствие посторонних.

Поттер напрягся. Это не могли быть Рон и Драко: он их предупредил, чтобы они появились не раньше чем через пятнадцать минут после получения «сообщения». Тогда кто же это? Неужели Джереми?

– Сэр, возможно, это мой брат, - заметил мальчик.

– Джереми Поттер?

– Да, насколько я знаю, ему тоже известно, что именно охраняет Пушок, так что он, наверное, тоже захотел завладеть камнем.

– Что ж, тогда мы устроим ему небольшой сюрприз. Идем в следующий зал, Гарри.

Впереди их ожидала очередная полоса препятствий, на этот раз, созданная МакГонагалл.

– Итак, гигантская шахматная доска. Как предсказуемо, - перед тем как покинуть зал с ключами, Квиррел снова наложил на двери оповещающие чары.
– Ты, кажется, говорил, что интересуешься трансфигурацией…

– Да, и примерно могу определить, что за чары наложены на эти каменные статуи. Оживляющее заклятие. Оно очень сложно в исполнении и относится к Высшей Трансфигурации. К сожалению, я о нем только читал и контрзаклятия к нему не знаю, да и вряд ли у меня хватило бы сил его исполнить… но вовсе необязательно ломиться в запертую дверь. Я мог бы обойти чары профессора МакГонагалл.

– Что ж, тогда попробуй.… А твой брат, между прочим, уже вошел в Зал Ключей, - в голосе преподавателя послышалась нервозность.

– Значит, у меня есть еще минуты две-три. Сэр, помните, на матче по квиддичу вы применили заклятие подчинения неодушевленного предмета? Его можно использовать и сейчас?

– Alternatio regimentum!

По залу прокатился низкий гул. Каменные фигуры заворочались: белый офицер перебросил меч из одной руки в другую, белый же король поправил свою мантию, недовольно всхрапнул конь под одним из всадников.

– Так, ну и напоследок… Nullus Passus. Теперь главное, чтобы на шахматную доску первым вошел Джереми.

– Первым?

– Вместе с ним точно отправились его друзья. Но они нам не страшны, сэр, а наложенное мной заклинание пропускает только первых трех магов. Так что двое его друзей останутся на этой шахматной доске и не смогут никуда сдвинуться.

– Отлично, тогда подождем твоего брата.

Через некоторое время дверь Зала Ключей распахнулась, и на шахматную доску почти влетели трое: Джереми Поттер, Терри Робертс и Дэви Маркс. Все шахматные фигуры шарахнулись от них в стороны. Они даже толком удивиться не успели, когда Робертс и Маркс буквально приросли ногами к полу на месте двух центральных пешек.

– Что происходит?
– воскликнул «Гриффиндорский Крыс», наблюдая, как за ним смыкается ряд каменных фигур, а его друзья не могут сдвинуться с места.

Гарольд ухмыльнулся. Впрочем, братец его лица все равно не видел: слизеринец, по совету того же Квиррела, надел капюшон.

Сам же профессор в мгновение ока обездвижил гриффиндорца.

– Ты нам пригодишься позже, - произнес Квиррел, левитируя вслед за собой Джереми.
– Сейчас нам нужно идти дальше.

Гарри тем временем перевел дух. Так, теперь эту шахматную доску Рон пройдет без сучка и без задоринки, тем более, он оставил своему другу некоторые подсказки. Да и Робертс с Марксом лишними не будут…

– …Ну же, Гарри, хватит спать! Вторые сутки тут валяешься, совесть иметь надо!

Неожиданно для себя, Поттер открыл глаза. И тут же снова их закрыл, поскольку отвык от бьющего в лицо снопа яркого солнечного света.

– Проснулся-таки, герой. А мы уж думали - все…

– Типун тебе на язык, Малфой, и еще кое-куда ради разнообразия, - сипло выговорил Гарольд.

– Ну вот, раз язвить может, значит, живой.

– Да уж придется тут ожить… - слизеринец сел.
– Я так понимаю, мы все в Больничном крыле находимся?

– Ага, - Малфой, у которого была забинтована рука, кивнул.
– Говорю сразу: все живы, никто не помер, кроме Квиррела…

– А туда ему и дорога, - хором закончили все трое.

– Вот и замечательно. Так, а теперь рассказывай немедленно, как это ты умудрился так хитро обдурить нашего бывшего преподавателя?

Поттер с усмешкой посмотрел на друзей и начал свой рассказ.

– …В общем, как только Квиррел обездвижил Крыса, мы, левитируя его, отправились в следующий зал. Там нас ждал тролль.

– Да, мы мимо него проходили. Чем это вы ему так крепко по голове дали?
– прервал его Рон.

– Вообще-то, он сам об стенку приложился головой.

– Сам?

– Ну, не совсем. Квиррел мне сказал, что у него была какая-то особенная способность управлять троллями… да он и вам об этом потом сообщил.

– То есть, ты хочешь сказать, что он вот так вот приказал троллю подойти к стене и что есть силы удариться об нее головой?

– Похоже, что так. Он что-то такое непонятное говорил… я не разобрал.

Поделиться с друзьями: