Тень Желтого дракона
Шрифт:
Спустя мгновение изо рта и ноздрей Ань-ши струей хлынула кровь и потекла по пальцам Жэн Чэ…
В других шатрах действовали такие же убийцы, как Жэн Чэ. Покончив с больными и ранеными, они сняли и уложили ненужные теперь шатры. Четверка Жэн Чэ направилась к последнему шатру. Его обитатели, заподозрив неладное, сильно встревожились.
— Лекарь велел вам выпить вот эту жидкость!
— Дай-ка сюда! — сказал раненый, вставая с места при помощи соседа.
Один из четверки, держа в руке лучину, протянул другую руку, чтобы передать раненому «лекарство». Тот кинулся на него и вонзил в бок кинжал. Лучина упала на землю. В темноте остальные убийцы ринулись к выходу. После того как принесли другую лучину, палачи вновь ворвались в шатер и прикончили мечами всех больных и раненых, спрятавших головы под рваные одеяла. Подсчитали: лежало восемь трупов, девятый — труп их соучастника, получившего кинжал в бок.
— Куда делись еще двое? — удивился Жэн Чэ.
В это время кто-то закашлял за его спиной, возле двери.
— Ну-ка, лучину сюда!
У выхода, крепко прижавшись друг к другу, стояли двое.
— Не убивайте нас! Это повар Сяо Тан! Он не ранен. Был немного болен, теперь здоров! Мужа уведу я сама! — умоляла шэнбинов Юй.
— Я их видел еще когда строили Длинную стену, — засвидетельствовал один из убийц. — Они и там вот так же держались друг за друга.
— Отпусти-ка, Юй, своего… Какой он тебе муж! Скопец… да и ты сама…
Жэн Чэ отшвырнул маленькую Юй в сторону. Больной повар Сяо Тан без сил повалился на землю.
— Видите?! Разве женщина говорила когда-нибудь правду?! — заорал Жэн Чэ и вонзил пику в спину Сяо Тана. Пошатнувшись, Юй без чувств упала на умирающего мужа.
— Потеряла сознание. Убивать ее не будем, она здорова…
Шэнбины, ничего не знавшие о ночной «работе» палачей, собрали трупы товарищей, якобы отравленных и зарезанных даваньцами, и закопали их.
На рассвете, освободившись от лишнего «груза», войско Ли Чи с опаской двинулось длинной цепочкой по узкой тропе в каньоне Йенчу Огоз. Юй среди ханьцев не было…
Глава восьмая
НЕМОЙ ЧАБАН
— Чтобы убить зверя, попавшего в капкан, нужна смекалка!
— Но небольшая.
— Нет, не скажите…
Марданбек, не зная, что ответить, провел рукой по блестящим черным усам.
— Нетрудно теперь разбить войско Ли Чи. Но как это сделать без потерь для нас самих? — видимо, не для Марданбека, а просто рассуждая вслух, сказал Чагрибек. — Истекающий кровью зверь может сильно поранить того, кто попытается неумело прикончить его…
— Да, в отчаянии он может стать опасным, — согласился Марданбек.
Наступило молчание. Взор Марданбека обратился к горам.
— Если обрушим на них камни, как в тот раз?
— Марданбек, вы, видимо, не бывали в этих горах?
— Да, я не поднимался на хребет.
— Сверху очень трудно подойти близко к реке. А сейчас там еще и снег! Ли Чи это учел, когда решил проложить проход.
— Тогда зажмем их в тиски с обеих сторон — и у конца, и у начала прохода!
— Но при этом придется пролить кровь и нам самим!
— Забросать их камнями невозможно, проливать кровь нам самим нежелательно! Затрудняюсь, Чагрибек, что-нибудь сказать…
— Лучше забросать ханьцев снегом!
— Вы сами сказали, что сверху подойти к реке невозможно. Ум мой скуден, Чагрибек!
— Если бы Ахурамазда послал еще снега!
— Я схожу к здешним горцам и узнаю у стариков, скоро ли они ожидают снегопада.
— Заодно надо связаться с теми ночными богатырями, чтобы они тоже взялись за это дело. Ведь они хорошо знают каждый камень здешних гор.
— С разбойниками, что ли?
— Они уже не разбойники.
— С Бургутом и его джигитами?
— Да, с ними.
— Я только теперь понял, почему вы не велели нападать на шэнбинов, пока они не проложат проход!
— Тогда я еще точно не знал, что делать. Но все же допускал и такую возможность…
Марданбек в сопровождении сотни чакиров волчьей рысью направился к селению, расположенному по ту сторону хребта. Оттуда было рукой подать до пещеры разбойников. Они перестали теперь скрывать свое убежище. Расспросив местных жителей и договорившись с атаманом разбойников, Марданбек привел с собой старика, жившего со своей семьей на стойбище у самой снежной вершины, недалеко от реки.
— Моего племянника прозвали немым чабаном. Все в депаре Хайлома знают его, — начал сухощавый рябой старик. — Он хорошо играет на свирели. Со своими козами прыгает с камня на камень. Знает здесь каждый овраг, каждую волчью тропинку. Хоть завяжи ему глаза, пройдет над пропастями и по снегу, и по льду.
— Хорошо, отец! Он нам очень пригодится.
— Марданбек мне все сказал, так и сделаем! Да поможет нам Ахурамазда!
— Пусть проводят аксакала до самой юрты и охраняют его, — многозначительно велел Чагрибек.
— Не беспокойся, предводитель! Я не болтлив!
Прошло несколько дней. Как и предсказали старики, к концу недели в горах опять пошел снег, во второй раз за эту осень. Вот-вот наступит зима. Нетерпеливые тысячники горели желанием вступить в сечу с врагом, попавшим в ловушку. «Мы покажем им, как надо биться!» — говорили они. «Успеете еще», — сухо отвечал Чагрибек.
— Разрешаю подойти ближе, но боя не начинать! — сказал Чагрибек, когда ему сообщили, что шэнбины двинулись по проходу.
Вражеские цепи растянулись вдоль всей тропы, и тогда пришли в движение разбойники. Неторопливо, группами по нескольку человек приближались они к реке, погоняя перед собой по два-три десятка коз. Затем стали загонять тонконогих легких животных на самые кручи, нависшие над каньоном. Под ногами коз неокрепшие снежные наносы стремительно срывались вниз, увлекая за собой камни и огромные валуны. В узких местах русла снежные обвалы запрудили реку. Оказавшимся между завалами шэнбинам осталось лишь завидовать тем, кто угодил под обвалы. Те прощались с жизнью сразу, без долгих мук. А оставшиеся в живых были обречены на мучительную смерть от голода и холода. Искать спасения в студеной быстрой реке было бессмысленно — это та же верная, но медленная смерть!
Немой чабан знал каждую тропку, гнал своих коз все к новым и новым скалам со снежными наносами, нависшими над каньоном.
— Если будем продолжать прежнюю жизнь, — сказал один разбойник другому, — возьмем в нашу ватагу этого немого чабана. Вместе с ним можно находить дороги в горах и зимой.
— Чтобы он стал настоящим разбойником, в его жизнь надо воткнуть перец, едкий-едкий, как в твою и мою!
— За этим у нас дело не станет! Возможно, у него давно во рту та же горечь…
— Эй, джигиты! Успеете наговориться. Гоните коз вон к той куче снега! — крикнул стоящий выше них атаман.