Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Они принесут жуков, змей, ящериц и всяких разных тварей!

Я с трудом сдержала дрожь при слове «змея», но постаралась не выдать ее. Кэйди обожала всех живых существ, и я не хотела это менять.

— Как ты думаешь, кто тебе понравится больше всего? — спросил Роан с водительского сиденья, сворачивая на парковку начальной школы.

— Хм… — задумалась Кэйди.

Мой взгляд снова скользнул к телефону. Уведомление пришло две минуты после начала поездки, и с тех пор у меня в животе все сжалось в тугой узел. У Стивена и Тайсона вышел новый выпуск подкаста.

Я прикусила внутреннюю сторону щеки, разглядывая заголовок. «Кто лжет теперь?»

— Ящерица! — радостно выкрикнула Кэйди, вырывая меня из мыслей. — Но я слышала, он принесет дракона!

Я удивленно приподняла брови:

— Дракона?

Кэйди и Чарли были в диком восторге от предстоящего визита «Парня с жуками», но дракон звучал как-то уж чересчур.

Роан усмехнулся:

— Скорее всего, у него бородатая агама.

Я взглянула на него:

— Звучит опасно.

— На самом деле они отличные питомцы, — просветил меня Роан.

— Может, заведем такого следующего, мама. Я хочу дракона.

Я сжала переносицу, где уже начинала пульсировать головная боль:

— Думаю, наш дом и так переполнен, кузнечик.

— Поживем — увидим, — пропела она.

Роан засмеялся еще громче.

— Прекрати, — прошипела я ему.

Он остановился в линии высадки и наклонился, чтобы поцеловать меня:

— Ты ведь никогда не откажешь животному, которому нужна помощь.

Кэйди захихикала:

— Не делай так при Чарли. Он не любит поцелуи.

Роан хмыкнул:

— И правильно. Если это изменится — скажи мне.

— Хорошо, мистер Гриз, — сказала Кэйди, расстегивая ремни.

Я выскочила из пикапа, помогла ей выбраться и нагнулась, чтобы крепко обнять:

— Люблю тебя. Пусть день будет чудесным.

Она чмокнула меня в щеку:

— И тебя, мама!

И исчезла, бегом устремившись к дверям школы.

Я смотрела ей вслед несколько секунд, потом обернулась к машине. Сколько времени у нас осталось, прежде чем мне придется рассказать ей правду о ее отце? Сколько до того момента, когда она начнет понимать все эти статьи, подкасты и передачи на Dateline?

Я открыла дверь и снова забралась внутрь. Роан внимательно наблюдал за мной, пока я пристегивалась, а затем тронулся с места, не говоря ни слова. Но вместо того чтобы поехать прямо в The Brew, он свернул к обочине перед галереей, которая еще не открылась.

— Что случилось?

Я уставилась на свои руки в коленях:

— Новый выпуск подкаста.

Роан выругался. Он расстегнул мой ремень и притянул меня ближе:

— Ты не обязана слушать весь этот бред.

— Кэйди когда-нибудь услышит все это. Вот чего я боюсь больше всего.

Он тяжело выдохнул:

— Мы будем рядом, чтобы помочь ей пройти через это, когда придет время.

Сердце мое забилось чаще. «Мы». Боже, как же я этого хотела. С Роаном рядом ничто не казалось слишком тяжелым. Даже его угрюмость каким-то образом сглаживала острые углы любой ситуации.

— Будешь слушать? — мягко спросил он.

— Наверное, — призналась я. Это было как смотреть на аварию — невозможно отвести взгляд. И я должна была понять, как оградить Кэйди от всего этого.

Роан взял телефон с моих колен:

— Тогда слушаем вместе.

Он нажал несколько кнопок, и знакомая заставка заиграла в динамике.

— Добро пожаловать в «Извращенную ложь. Истинная история Джона Каррингтона». Я — Стивен.

— А я — Тайсон.

— Сегодня к нам присоединился особый гость, — сказал Стивен. — Журналист, который освещал это дело с самого начала, Орэн Рэндал.

Живот у меня провалился, и Роан скользнул своей рукой в мою, переплетая наши пальцы.

— Добро пожаловать, Орэн, — поприветствовал его Тайсон. — Здорово, что с нами человек, который наблюдал за этим делом в реальном времени.

— Рад быть здесь, — сказал Орэн. — Нам нужны такие, как вы, чтобы дело не уходило из поля зрения. Потому что я не думаю, что за решеткой сидит тот человек.

Я сжала руку Роана сильнее. Все, о чем я могла думать, — это последствия его небрежно брошенных слов. Если Джон получит право на повторное слушание, это может отравить жюри. Кэйди может это услышать и начать сомневаться. Да и люди вокруг меня будут смотреть иначе.

— Рад это слышать, — вступил Стивен. — Я даже не говорю, что Тара Монро солгала намеренно. Она могла быть травмирована, когда нашла свою сестру. Когда ее случайно ранили ножом. Ее сознание могло автоматически решить, что убийца — Джон, даже если есть вполне убедительные доводы, что он не причастен.

Орэн фыркнул:

— О, я думаю, она солгала специально. Думаю, она ревновала к тому, как сильно Отэм его любила. К их счастливой жизни, частью которой она не была. Она увидела шанс отомстить за то, что Джон «украл» у нее сестру, и воспользовалась им.

— Не знаю, — сказал Тайсон. — Мы на этой неделе получили копии результатов экспертиз, и улики по крови на Джоне выглядели весьма убедительно.

На мгновение повисла тишина.

— Ты серьезно думаешь, что она говорит правду? — удивился Стивен.

— Ты видел фотографии, — сказал Тайсон. — Как еще можно так испачкаться кровью? Это выглядело как брызги.

— Он любил свою жену, — вмешался Орэн, голос его был напряжен. — Он не раз говорил, что держал ее на руках, когда нашел.

— Но это не объясняет…

Стивен перебил его:

— Еще как объясняет. Если поднять человека с такими ранами, кровь будет повсюду. Не верю, что ты начинаешь вестись на ее слезливую историю. Она манипулятор…

Я нажала «стоп».

— Я больше не могу это слушать, — хрипло выдохнула я.

Роан притянул меня к себе на колени, прижимая к своей груди:

— Не надо. У них нет никаких чертовых доказательств. Это все те же дурацкие теории заговора.

Слезы жгли глаза:

— Даже не представляю, как страшно ей было. Я обещала, что всегда буду рядом, всегда прикрою ее спину. А когда она нуждалась во мне больше всего — я не была рядом.

— Аспен. — Роан мягко гладил мою голову. — Ты боролась за нее на каждом шагу. И продолжаешь бороться. За нее. За ту девочку, которую она родила.

Поделиться с друзьями: