Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Варить живых крольчат и убивать людей — это не «выбить правду», — пробормотал Стивен.

— Не вынуждай меня перерезать тебе глотку раньше времени, — зарычала Айрис.

Я ожидала, что Стивен запаникует или побледнеет, но он просто смотрел на нее. Возможно, он понял то же, что и я: она не собиралась отпускать нас живыми. А может, его вспыльчивость снова взяла верх.

— Я думал, я тебе нужен для интервью, — усмехнулся он.

Айрис подошла к сумке и присела на корточки:

— Я всегда могу провести интервью сама, — сказала она, вытаскивая пистолет.

Во рту пересохло. Нож и так был ужасом, но пистолет казался чем-то окончательным — более быстрым концом.

Стивен прикусил язык и просто уставился на нее.

— Вот так лучше, — улыбнулась Айрис.

Она сунула нож обратно за пояс, но пистолет оставила в руке — как напоминание. Пододвинула к нам стол, на котором стояло оборудование.

— Нам нужно поторопиться. Время на исходе. Слышу, что весь Сидар-Ридж кишит копами.

В глубине души вспыхнула искорка надежды. Роан был одним из самых умных людей, которых я знала. Он разберется. Он найдет меня. Мне нужно только время.

Я придумаю любую историю, если она даст мне это время. Если подарит шанс.

Айрис расставила микрофоны передо мной и Стивеном и подключила их к ноутбуку:

— У меня нет вашей заставки, но я добавлю ее потом. Сейчас важно интервью. — Ее взгляд сузился на Стивене. — Помоги очистить имя Джона.

Стивен фыркнул:

— Я не стану делать для этого ублюдка ровным счетом ничего. Полгода он дергал мной, как марионеткой.

Хотя бы эта история открыла ему глаза.

Айрис выпрямилась:

— Он дал тебе все.

— Он только сказал, где прячется его золовка. И все. Я должен был понять, что парень мутный, когда услышал, как он «переманил» кого-то из суда.

Дыхание Айрис стало учащенным:

— Это я его переманила. Мне пришлось переспать с этим отвратительным куском дерьма, чтобы получить информацию о новой личности Тары. — Она закрыла глаза и медленно выдохнула. — Но ради Джона я сделаю все.

Меня чуть не вывернуло. Сколько же людей Джон успел изуродовать?

Стивен расхохотался — дико, безумно, как человек, теряющий контроль:

— Женщина, если он тебя сдает другим ради своих целей — включи мозги. Он не любит тебя.

Айрис метнулась молнией. Грянул оглушительный хлопок.

Стивен заорал, когда на его плече распустилось кровавое пятно.

— Ты, сука, в меня стрельнула!

— Радуйся, что не всадила пулю в мозг, — прошипела Айрис. Потом повернулась ко мне, держа пистолет наготове: — Начинай говорить. Или я проделаю в тебе такую же дыру.

51

РОАН

Холт метался взглядом по экрану:

— Тут почти ничего нет… Подожди. Есть кое-какие заметки из первоначального полицейского дела.

Я с трудом сглотнул, пока он читал. Каждая секунда тянулась, как пытка.

— Айрис узнала, что муж ей изменяет, и ударила его кухонным ножом, — сказал Холт, не отрываясь от монитора.

— Охренеть, — пробормотал Нэш.

Я не мог дышать. Аспен находилась в руках крайне опасной женщины, которая была близка к человеку, уже однажды пытавшемуся убить ее.

— Роан? — осторожно произнес Лоусон.

— Мы должны ее найти, — хрипло выдавил я. Миллион разных сценариев проносились в голове и ни один не заканчивался хорошо.

— Уже ищу, — заверил Холт. — И по ее псевдониму, и по настоящему имени. Уверен, у нее есть съемное жилье. Где-нибудь на отшибе. — Его пальцы замерли на клавиатуре. — Есть.

Я метнулся ближе и вцепился взглядом в адрес на экране. Я знал это место. «На отшибе» — мягко сказано. Ни домов поблизости. Ни мобильной связи. Ни интернета. Там можно было делать все, что угодно — никто не увидит и не услышит.

Я сорвался с места, не успев осознать этого, и бросился к двери.

Кто-то окликнул меня, но я не остановился. Позади послышались шаги — братья, как всегда, прикрывали спину. Но я не стал оборачиваться и благодарить. Все, о чем я мог думать, — это Аспен.

Ее имя стало шепотом в моей голове — молитвой. Будто если повторять его снова и снова, с ней все будет в порядке.

— Мой внедорожник, — крикнул Лоусон, когда мы выскочили на парковку позади участка. — Снаряжение в багажнике.

Я рванул к пассажирской двери, и, как только он разблокировал замки, мы запрыгнули внутрь.

Лоусон завел двигатель.

— Я уже сообщил. Подмога в пути. Они будут ждать на главной дороге, — сказал Нэш, защелкивая ремень безопасности.

Он знал лучше многих, насколько хрупка такая ситуация. Одно неверное движение и Элси, или как там ее на самом деле зовут, может спугнуть. А тогда может случиться все что угодно.

Лоусон включил мигалки, выезжая с парковки, но сирену не включал. Нажал сильнее на газ:

— Холт, ты остаешься в машине.

— С чего бы это.

— Ты не из полиции, — зарычал Лоусон.

— Я подписал бумаги. Я консультант, — возразил Холт.

— Это не распространяется на такие операции, и ты чертовски хорошо это знаешь, — отрезал Лоусон.

Нэш хлопнул его по плечу:

— Дай Ло передохнуть. Он и так сейчас сойдет с ума от количества нарушенных правил.

Потому что меня здесь вообще быть не должно. Я не должен участвовать в операции по спасению женщины, которую люблю. Я не полицейский этого города. Да, я из органов, но не под юрисдикцией Лоусона. Но он даже не предложил мне остаться — знал, что это бессмысленно.

Лоусон выключил мигалки и свернул на дорогу, ведущую к хижине. Когда мы добрались до длинного подъезда, он остановился за деревьями и поставил машину на стоянку.

Мы выскочили почти одновременно, аккуратно прикрыв двери. У багажника Холт распахнул дверцу. Лоусон раздал бронежилеты всем, кроме Холта. Мы проверили оружие, а Лоусон достал снайперскую винтовку.

Он посмотрел на Холта:

— Доложишь им обстановку, когда приедут.

Холт коротко кивнул:

— Не делайте глупостей и не подставляйтесь под пули.

Поделиться с друзьями: