ЖАНРЫ

Терра. Легенды и были. Книга 3. Я сердце потерял среди пути
Шрифт:

Глава 5

Старинная Аппиевая дорога вела на север. Проехав по ней несколько миль, кавалькада съехала налево, к песчаному берегу моря. Выбрали место, прямо на песке расстелили полотнища. Порезали овощи, приготовили рыбу и, пожелав новобрачным долгих лет совместной жизни и кучу детишек, приступили к трапезе, обильно запивая пищу вином из бурдюков.

Каким бы легким вино не было, градус настроения оно поднимало. Мужчины, сбросив почти всю одежду, бросились в море. Джаннина, Ника и ещё три девушки из числа гостей отошли в сторону и, укрывшись за одинокой скалой, тоже разделись и стали купаться.

Нао не оставляла навязчивая мысль. Не выдержав, он подошёл к Карло.

– У меня есть к тебе важный вопрос.

– Важный? Прямо сейчас? Среди празднества и на нетрезвую голову?

– Да.

– Ну хорошо. В чём дело?

Нао взял Карло за руку и повёл его к утёсу, за которым купалась прекрасная половина компании.

– Будем подглядывать за девчонками? –шутливым голосом спросил Карло. – Я уже стар для этого.

Нао не ответил.

– Ника, выйди сюда, – крикнул он из-за скалы.

Девушки завизжали, неожиданно услышав мужской голос, и присели в воде по шею. Ника, накинув влажное покрывало, приблизилась к мужу.

– Разденься.

Девушка подняла на него удивлённый взгляд.

– Только до пояса. Я хочу показать Карло твою спину.

Ника смущенно повернулась спиной и спустила покрывало с плеч. В ярком солнечном свете на пояснице виднелись всё те же буквы.

CUM…

SIVI…

Карло озадаченно смотрел на них. Потом провёл ладонью. Ника вздрогнула.

– Никаких неровностей. Удивительно… родимые пятна? Странно. Большие, ровные, похожие на буквы…

Карло присел и приблизил взгляд вплотную к обнаженной спине. Ника смущенно переступила ногами.

– Мне говорили, что по-латыни «Cum Sivi» означает «Если позволено». Но что позволено и кому?

Карло поднялся.

– Латынь? Может быть, а может и нет. Тут всего семь букв. Да и какой маг сможет нанести такую надпись на живом человеке? Это давно у неё?

Нао пожал плечами.

– Мы только теперь заметили эти знаки.

Карло сново провёл рукой по буквам, снова присел, разглядывая. Встал.

– Мне кажется, там ещё что-то есть. Давай посмотрим вечером.

– В темноте?

– Сегодня полнолуние. Ясный лунный свет раскрывает многие тайны.

* * *

Пикник продолжался допоздна, захмелели все – и мужчины и женщины. По обычаю, жениху предложили рассказать, какой дом он построит для новой семьи. Приврать в этом рассказе не возбранялось, но обязательно нужно было напевать.

Я прямо среди моря дом построю – запел Джанни.

Я прямо среди моря дом построю – вторили ему мужчины.

Из павлиньего пуха будут стены в нём – продолжил Джанни.

Из павлиньего пуха будут стены в нём – повторили хором девушки.

Тра-ля-ля-ле-ро, Тра-ля-ля-ле-ро,

Тра-ля-ля, тра-ля-ля, тра-ля-ля-ля – хохоча и дурачась, запели все.

Дальше продолжалось в том же духе:

Из злата-серебра ступени будут – Джанни.

Из злата-серебра ступени будут – друзья.

Из камней драгоценных все балконы – Джанни.

Из камней драгоценных все балконы – подруги.

Тра-ля-ля-ле-ро…

Как милая из дома утром выйдет,

Как милая из дома утром выйдет,

Тогда всякий скажет, тогда всякий скажет:

«Вот солнце восходит!»

Тра-ля-ля-ле-ро…4

Даже Карло присоединился к веселью молодёжи, подпевая «Тра-ля-ля-ле-ро…» приятным баритоном. Но не Нао. Его мучила мысль о знаках, он почему-то был уверен, что всё это неспроста.

При белом свете полной луны Нао отвёл Нику и Карло в сторону. Мужчины снова уставились на спину девушки. Действительно, при лунном свете на тёмном теле пятна будто бы светились, и можно было разобрать ещё по одному знаку в каждой строчке:

CUMA

SIVIL

Карло молча морщил лоб, Нао ждал. Наконец, он не выдержал.

– Мы проезжали город Кума. Может, это о нём? Но что такое SIVIL?

– Конечно! Сивилла! – воскликнул Карло.

– Кто это?

– Старуха, которая живёт в Куме уже тысячу лет и предсказывает будущее.

Нао и Ника изумлённо смотрели на него.

– Я слышала про сивилл, – сказала Ника. – Их было несколько. Одна из них, говорят, до сих пор живёт в Куме.

– Разве может человек жить тысячу лет? – спросил Нао, прекрасно зная, что это возможно.

– На Терре есть многое, мой друг, что неведомо никакому мудрецу…

– Что вы ещё знаете про Сивиллу?

– Родом она, говорят, была из Греции, – начал Карло. – Рассказывают, что Сивилла написала девять книг с предсказаниями и отправилась к императору, – Карло махнул рукой в ту сторону, куда уходила Аппиева дорога. – Она предложила ему купить книги, но цену заломила такую, что император отказался столько платить за свитки исписанного пергамента. Тогда Сивилла у всех на глазах сожгла три книги, а остальные опять предложила императору – за ту же цену. Но император стоял на своём, и ещё три книги превратились в пепел, а цена трёх последних была всё той же. Тогда император собрал мудрецов и спросил у них совета. В конце концов он заплатил Сивилле столько, сколько она просила, а свитки упрятал в секретное место и доставал только при особой нужде узнать будущее.

– А мне мама говорила, – вмешалась Ника, – что в книгах Сивиллы были записаны все песни, которые сочинили и ещё сочинят.

Нао чувствовал, что мысли об информационном потоке из будущего в настоящее заводят его рациональное мироощущение в тупик. Но рассказ произвёл на него впечатление.

– И ещё я слышала, – продолжила Ника, – что когда Сивилла была молода, в неё влюбился бог Аполлон, и так она ему нравилась, что он пообещал исполнить любое её желание. Сивилла не мелочилась – сразу попросила у бога бессмертие. И Аполлон сдержал слово! Но с одним условием – Сивилле было запрещено видеть родную землю.

Поделиться с друзьями: