The Miles club. Тристан Майлз
Шрифт:
Все мы этого заслуживаем.
Вытираю ладонью глаза, достаю телефон, набираю его номер. Включается голосовая почта.
Напряженно хмурюсь, готовясь вытолкнуть наружу непослушные слова.
– Привет, Трис, – грустно говорю в трубку. – Это я…
Делаю паузу, подбирая слова.
– Надеюсь, у вас с Мэри сегодня все прошло хорошо… – Лицо снова горько сморщивается. – Я просто хочу, чтобы ты знал: я все понимаю, и… и… спасибо тебе. Спасибо тебе за то, что попробовал… с нами. Я так благодарна за это, ты даже не представляешь… но я тебя отпускаю. – Утираю слезы, которые все катятся и катятся по щекам. – Я хочу, чтобы ты был с ней. Твоя мать права, – печально улыбаюсь. – Она – та, кого ты любишь…
– Нет, не та, – вдруг слышится голос за моей спиной.
Оборачиваюсь и вижу Тристана, который стоит позади меня на газоне.
Он недовольно подбоченивается.
– Что за гребаную хрень ты несешь, женщина? – вопрошает он, грозно насупив брови.
– А что ты здесь делаешь? – отвечаю я вопросом на вопрос, поднимаясь с кресла.
Трис с мученическим видом разводит руками: мол, вот ты какая дурочка.
– Я приехал домой спать… А на что похоже?
– Но… а как же Мэри?
Его руки оплетают меня, как лианы, его губы нежно завладевают моими.
– Мэри… – шепчу я.
– Я все равно что встретился с сестрой, – говорит он. – Совершенно никаких эмоций. И я знал, что так и будет. Я поехал туда, чтобы умаслить матушку.
– Что?..
– Я люблю тебя. – Снова нежный поцелуй. – И если честно, даже рад, что поехал, потому что это кое-что для меня прояснило… Моя мать все неправильно поняла. – Трис обнимает мое лицо ладонями, и я смотрю на него сквозь слезы. – Ты и мальчики… это вы меня спасаете. А не наоборот.
Его губы касаются моих, и я тянусь к нему всем своим существом.
– Я люблю тебя – повторяет он. – Я не хочу быть ни в каком другом месте. Больше того, я решил, что хочу сюда переехать.
Надежда расцветает в моей груди.
– Правда?
– У меня там в машине кое-какие вещи. На самом деле я большую часть времени был дома, собирал чемодан, – Тристан машет рукой в сторону улицы, и я вижу стоящий на ней новенький черный «Ренджровер».
– Что это? – растерянно спрашиваю я.
Он небрежно пожимает плечами:
– Я купил нам новую машину.
Я улыбаюсь стоящему передо мной прекрасному мужчине.
– Ты уверен насчет этого… насчет нас, Трис? – еле слышно шепчу я.
– Клэр, – он улыбается, отводя пряди волос с моего лица. – Я люблю тебя больше всего на свете. Твой дом… это место, где я хочу быть.
И накрывает мой рот губами.
– И я убью Флетчера за привычку подслушивать под дверью!
Хихикаю сквозь слезы.
– А Коту по имени Шмондя пришел полный трындец! Вот прямо сейчас пойду и описаю всю его подстилку!
Я уже смеюсь в голос, а Трис тащит меня за собой в дом.
– И как ты только посмела думать, что я люблю Мэри? – шепотом отчитывает меня он. – Я тебя за это отымею, Андерсон! – И когда я ставлю ногу на первую ступеньку, по моим ягодицам прилетает сочный шлепок.
Я смеюсь. Мой мужчина дома.
Тристан завис на кухне, готовит себе кофе, а я стараюсь взять себя в руки. Я должна поговорить с сыновьями. Хочу, чтобы получился простой, естественный разговор, пока они сидят за столом и завтракают.
– В общем… – сглатываю пересохшим горлом, – я хотела поговорить с вами, мальчики.
Тристан залпом осушает свою чашку и торопливо уходит в гостиную. Он не хочет этого слышать.
– Ага… угу… – вразнобой отзываются мои сыновья, продолжая наворачивать хлопья.
– Я тут думала, может быть, Тристану стоит переехать к нам…
Дети разом прекращают жевать, воззрившись на меня.
– Это означало бы… – Мой голос прерывается, и ощущение предобморочное. – Это означало бы, что он будет жить здесь, с нами… и что ему больше не нужно будет спать на диване… вот и все. У него начинает болеть спина.
– Хорошо, – невозмутимо кивает Патрик, снова принимаясь за еду.
Я перевожу взгляд на остальных сыновей.
– И, разумеется, тогда он стал бы частью нашей семьи.
Тристан снова появляется в дверном проеме, и Гарри поднимает на него глаза:
– Ты действительно хочешь сюда переехать?
Тристан кивает:
– Да.
Гарри, пожав плечами, забрасывает в рот очередную ложку хлопьев.
– И что это значит? – нервно спрашиваю я.
– Ну… ладно.
– Что – ладно? – растерянно переспрашиваю я.
– Ладно, если ему так это надо.
Мы с Тристаном встречаемся взглядами. Да нет, не может быть, чтобы все было так просто! Я поворачиваюсь к Флетчеру.
– Я об этом подумаю, – говорит старший, пристально глядя на Тристана, и я вспоминаю, что он подслушал вчера.
– Хорошо, – говорит Тристан. – Пошевеливайтесь. Нам скоро уезжать. – Он поворачивается к Гарри: – Тебе сегодня должны выставить оценку за то задание, да, волшебник?
– Ага, – вздыхает Гарри. – Будет неуд. Всегда бывает.
– А я предсказываю, что у тебя будут все сто баллов, – с улыбкой отвечает Тристан. – Задание было выполнено безупречно. Я сам его проверял.
Флетчер уходит собирать вещи, а я выхожу вслед за Тристаном к машине.
– Боже мой, Флетчер не согласился! – шепотом сокрушаюсь я.
– Все будет нормально. Я сегодня с ним поговорю. Он на меня злится, но потом перестанет. – Тристан улыбается мне: – Я тебя люблю.
Я усмехаюсь в ответ:
– И я тебя люблю.
– Что? – гневный голос Тристана гремит на весь дом. – Тридцать?! – восклицает он, потрясая листком. – Сраные тридцать баллов? Это что, шутка такая?!
– Тристан, следи за языком, – обрываю его я.
Флетчер и Патрик, затаившись, как мыши, сидят на диване и смотрят на него, боясь проронить хоть слово.
Гарри только что показал Тристану свою оценку за задание, связанное с космосом, над которым они корпели всю прошлую неделю.
– За такое задание никак нельзя поставить сраные тридцать баллов! – ревет Тристан, как бык, расхаживая по гостиной. – Чем занимаются тупые некомпетентные уроды в этой гребаной школе?!
– Миссис Хендерсон меня ненавидит, – вздыхает Гарри.