Чтение онлайн

ЖАНРЫ

The Robot Brains [with w cat]

Баундс Сидней

Шрифт:

235 Christian pointed to a light, which was coming from one of the trailers.

236 "Are the Brains at home?"

237 "I think they are," she answered. "What are you going to do?"

238 "I am going to speak to them," he said. "I am sure that they murdered Miller"

239 "Be careful, Sailor!"

240 Christian pressed her hand.

235

Он открыл дверь, испуганная крыса быстро скрылась в темноте. Он увидел лестницу ведущую на чердак он взобрался туда и притащил за собой велосипед. Он оказался в меленькой комнате с небольшим окном, через которое отрывался вид на подходы к дому. Т.е. если люди будут подходить к дому, он увидит их.

236

Кристиан был доволен. Он сел на пол и съел немного холодного бекона и хлеба с сыром. Все утро он смотрел в окно, но никого не увидел. Днем он поспал несколько часов.

237

Когда настала ночь, он отправился дальше, и утром был уже около Кембриджа.

238

На доске объявлений он увидел новую газету. Кристиан остановился и посмотрел на первую станицу. Там была его фотография и текст под ней:

239

Полиция разыскивает Капитана Артура Кристиана для беседы по поводу перестрелки в Рединге.

240

Кристиан - высокий голубоглазый блондин с небольшой бородой. Он вооружен. Полиция полагает, что он может находиться около Кембриджа.

241 "Don't go near the Brains," he said. He turned and walked to the Brains' trailer.

242 He noiselessly approached the door of the trailer, put his piece of wire into the lock and opened the door.

243 And again - he saw nobody!

244 Christian stepped inside and locked the door after himself. He sat down, looking at the door and holding his automatic gun ready. This time he was going to wait till the Brains returned.

241

Кристиан встревожен. Он решил, что он должен найти укрытие немедленно. Он не должен оставаться на улице в течение дня.

242

Он поехал дальше. Скоро он увидел большую афишу:

243

Там был рисунок Умников и текст - красными буквами:

244

Пять фунтов получит тот, кто задаст вопрос, на который Умники не смогут ответить.

245 Minutes passed. Christian thought about Fox and Jo: they both believed in him and were ready to help. It was good indeed to have such good friends. Then he thought about the Brains. Maybe now, just at this moment, they were murdering another man, and soon they would return with their murder weapon..

246 He didn't notice how his eyes closed. He heard some movement and opened his eyes. The Brains were standing before him - but he was sure that the door had not opened. For a long moment the Brains and Christian looked at each other.

245

Ниже был адрес Ярмарки.

246

Кристиан оглянулся. Длинный, местами, поврежденный забор огораживал одну сторону улицы. За забором он увидел сад и старый сарай. Сад зарос сорняком, ясно было, что он заброшен. Кристиан оглянулся опять и убедился, что никто его не видит, затем он взял велосипед и прошел в сад через пролом в заборе.

Christian pointed his gun at them.

247 "You know why I am here," he said. "Speak - and remember that I can shoot you."

Suddenly Victor, the leader of the Brains, raised his hand. He was holding his murder weapon in it..

248 Christian jumped to his feet, quick as lightning, caught Victor by his hand and pressed it hard. The weapon fell to the floor, and Christian kicked it under the bed. He pointed his automatic at the Brains again.

247

Дверь сарая был закрыта, но Кристиан легко сломал ее и вошел внутрь. Он сел на пол и немного поел, из своих запасов.

248

В течение дня он спал. Вечером, в темноте он покинул сарай и пошел к Ярмарке Буркхолдера.

"All right-speak!"

249 The Brains were standing and looking at him. Then Victor said quietly: "We must leave."

250 "You are not going to leave..." Christian did not finish.

251 Each Brain touched the black crystal at his waist - and disappeared. The captain was alone in the trailer, not believing his eyes. It was impossible...

252 Fox was right. They could not be human.

249

Джо вышла из кухни после позднего ужина и пошла к своему трейлеру. Луны не было и звезды были скрыты облаками. Вокруг никого не было.

250

Затем она услышала мягкий голос - Джо.

251

Она узнала голос Кристиана и остановилась.

252

Здесь не безопасно - прошептала она.
– Все под наблюдением полиции в штатском.

253 He put his hand under the bed and took out the weapon of the Brains. It was made of some hard metal.

254 It was very important to send the weapon to Miller's chief as quickly as possible. Military Intelligence must understand who their enemies were: beings who could disappear into nothing. But he did not know if the people in Military Intelligence would believe him...

255 Christian walked up and down the trailer, thinking. Then he sat down at the table and wrote an account of what had happened at the Cross Keys, how he had got the Brains' weapon, and how the three Brains had disappeared before his eyes.

253

Я знаю.
– Он наклонился к карлице.
– Джо, я не убивал Миллера.

254

– Конечно, - сказала она быстро.
– Я не верила этому ни минуту. Скажи, чем я могу помочь. Доктор Фокс был здесь утром, я знаю, где он сейчас. Но полиция следит за ним.

255

Кристиан указал на свет, который шел от одного из трейлеров.

256 He smoked one of his black cigars while he was reading what he had written. Then he put his account and the weapon into a cardboard box and left the trailer. In the darkness of the night he walked noiselessly to Jo's trailer. He knocked, and Jo opened the door.

257 "Can you take this package to Fox?" he asked in a low voice. "Tell him to send it to Miller's chief. Tell him also that I shall be hiding at Girton: he knows that I have friends there.

256

– Умники дома?

257

– Думаю, да - ответила она - Что ты хочешь делать?

258 "I'll go now," said Jo. "Good luck, Sailor."

259 Christian went to the place where he had left his bicycle and rode off. Early in the morning, when it was still dark, he arrived at the village of Girton.

260 He got into his friends' house through the back door. It was quiet in the house, and breakfast was prepared on the table. Christian ate, then lay down on the bed which had been prepared for him.

258

Я собираюсь поговорить с ними - ответил он - Я уверен, что они убили Миллера.

259

– Будь осторожен, Моряк!

260

– Кристиан пожал ее руку.

261 It was late when he woke. Bright sun was shining in through the window.

On the table there was a newspaper. He read:

DECAPITATION AT CAMBRIDGE

262 The headless corpse of Professor Duval was found early this morning in his private study. Duval, one of the world's famous mathematicians and a lecturer at the University of Cambridge, was working on a new theory of the space-time continuum. His papers have been lost...

261

– Не приближайся к Умникам - сказал он. Он повернулся и пошел к трейлеру Умников.

262

Он бесшумно приблизился к двери трейлера, вынул кусок проволоки и открыл дверь.

– 16 -

263 "Come in," the Old Man said. "Please sit down, Doctor Fox."

264 Fox looked with interest at the chief of Military Intelligence. The Old Man pushed a box of cigarettes towards him.

265 "Help yourself, Doctor. First of all I must thank you for bringing us the weapon -"

266 Fox interrupted:

267 "Christian got that weapon for you. Don't you think it is time to clear him of the suspicion of the murder?"

263

И опять он не видел никого!

264

Кристиан вошел внутрь и закрыл дверь за собой. Он приготовил пистолет, и уселся, глядя на дверь. Это время он решил провести в ожидании возвращения Умников.

265

Бежали минуты. Кристиан думал о Фоксе и Джо, они оба верили в него и были готовы помочь ему. Как хорошо, что у него есть такие друзья. Затем он подумал об Умниках. Может быть сейчас, в этот самый момент, они убивают другого человека, и скоро они вернуться с их орудием убийства..

266

Он не заметил, как глаза закрылись. Послышалось движение, и он открыл глаза. Умники стояли перед ним - но он был уверен, что дверь не открывалась. Некоторое время Умники и Кристиан смотрели друг на друга, затем Кристиан направил пистолет на них.

267

– Вы знаете, зачем я здесь - сказал он - Говорите, но помните, что я могу выстрелить.
– Внезапно Виктор, лидер Умников поднял руку. В его руке было орудие убийства...

268 "That is really a matter for the police, but I believe his story. I think I will be able to help." The Old Man looked through some papers. "I have here a report on this weapon. It is a decapitator; and a new kind of energy is used in it. I have no details, but a group of scientists are working on it. The fingerprints on the weapon show that it has been used by somebody with very small hands."

269 "The Brains!" exclaimed Fox.

268

Кристиан вскочил на ноги, с быстротой молнии он схватил Виктора за руку и сжал ее. Оружие упало на пол, и Кристиан пнул его под кровать. Он направил пистолет на Умников опять.

269

Умники стояли и смотрели на него. Затем Виктор сказал тихо - Мы должны уходить.

Поделиться с друзьями: