Тигриные глаза (Том 2)
Шрифт:
Поль заказал шампанское, свежую спаржу с голландским соусом, омаров и салат. Затем они ели меренги с начинкой из каштанов, украшенные взбитыми сливками. Потом, как другие влюбленные, взявшись за руки, гуляли по старым булыжным набережным Сены. Утром была гроза, но теперь только слабый ветерок шевелил темно-зеленую листву деревьев, которая блестела в лучах солнца, словно только что отполированная.
– Жаль, что ты не познакомился с моей тетей Гарриет. Правда, ее сейчас нет в Париже, она уехала в Бургундию.– Плам пригнулась под качнувшейся на ветру веткой тополя, с которой на набережную посыпался дождь капель.
– Мне хочется быть только с тобой в этот наш последний день.
– Мне тоже, - мечтательно проговорила Плам.– Я так счастлива.– Она остановилась и уставилась в лужу, в которой отражался ее возлюбленный.
Поль стиснул ее руку.
– Быть счастливым - это намного проще, чем думают многие. И вовсе не обязательно, чтобы все в жизни складывалось удачно - так не бывает. И вовсе не обязательно для счастья не иметь проблем или не делать ошибок.
– Да, - согласилась Плам.– Наверное, треть жизни обычного человека неподвластна ему... Кто-то набрасывается на тебя, потому что поскандалил с женой, у кого-то скисло молоко к завтраку или кошку стошнило прямо на туфли.
Они шли, размахивая сомкнутыми руками в такт своим шагам, - Счастье - это когда радуешься жизни и находишь в ней удовлетворение...
– Ценишь то, что имеешь, и ничего не отвергаешь, - насмешливо подхватила Плам.– Мы называем его синдромом Полианны, которая считается у нас неисправимой оптимисткой.
– В этом нет ничего плохого. Счастливым бывает лишь тот, кто на это настроен, хочет этого. Счастье - это состояние души.
– Неужели все так просто?– Плам перепрыгнула через лужу.
Поль потрепал ее по голове, но она увернулась.
– Конечно, - заметил он, - нельзя быть счастливым, если твоя мать только что свалилась замертво или рухнул твой бизнес, но нельзя навсегда превращать свою жизнь в трагедию.
– Беда в том, что мы не можем разобраться в этой жизни, - вслух размышляла Плам.– Нам говорят, что это дорога к счастью, и мы идем по ней. И оказываемся вдовушке образа жизни, который совсем не приносит радости.
– Или в ловушке расходов и выплат, которые нам не по карману, как было со мной.
– Но как изменить свою жизнь?– Плам думала о себе.
– Начинаешь с того места, где испытываешь наибольший дискомфорт, ведь, как правило, отсюда проистекает все остальное. Вот почему я покинул Париж и вернулся в Волвер.– Он остановился, положил руки ей на плечи и заглянул в глаза.– Ты приедешь ко мне, Плам?
– Мне так хочется сказать "да". Но я не могу обещать тебе.., пока.
Они оба знали, что ей предстоит разговор с Бризом. Поль засунул руки в карманы и шел молча. Но вдруг резко остановился.
– Давай вернемся в отель...
***
Воскресным вечером Поль стоял у сиявшего свежевымытой краской поезда на Бордо и прижимал к себе Плам. Чем меньше оставалось времени до отправления поезда, тем труднее было Плам сдерживать слезы. Когда в громкоговорителе прозвучало последнее предупреждение, она еще сильнее вцепилась в него.
– Не сердись на меня, Поль, что я не приняла то, чего мы оба хотим.
– Обещай, что вернешься.
На этом унылом вокзале его синие глаза казались еще более яркими и живыми. Не отрываясь от них, Плам с горечью прошептала:
– Я не знаю, я еще не могу сказать.
– Чего это мы шепчемся посреди этого грохота?– Поль мягко отводил руки Плам, обхватившие его шею.– Ты помнишь доктора Комбре, что лечил тебя, когда ты упала с велосипеда? Однажды он рассказал мне, как пытался успокоить богатую умирающую женщину. Сквозь слезы она сказала ему: "Вы не поняли, я плачу не потому, что умираю. Я плачу потому, что не жила".
Поезд издал пронзительный гудок.
– До встречи, - прошептал Поль с бодрым видом.
"Быть ли этой встрече?" - подумала Плам. Она с трудом улыбнулась, но глаза были полны слез.– Поль быстро поцеловал ее напоследок, вскочил на подножку тронувшегося поезда, обернулся и, помахав рукой, скрылся в вагоне. Поезд медленно удалялся.
Сердце Плам сжалось. У нее словно отняли частицу ее плоти. Дальнейшая жизнь представилась бесконечной чередой серых и безрадостных дней.
Одинокая и печальная, она слушала стук колес набиравшего скорость поезда и вдруг увидела, что торчавший из окна Поль, удаляясь, размахивает чем-то странным... И она рассмеялась сквозь слезы, узнав свою канареечно-желтую тапочку, которую потеряла, когда упала с велосипеда.
Глава 24
Понедельник, 4 мая 1992 года
– Ты все же вернулась наконец!– Бриз, укладывавший бумаги в "дипломат", повернулся к ней, стоя у стола между окнами в их спальне. Он похудел и был бледнее обычного. Темное пальто делало его выше и стройнее. Во взгляде сквозили усталость и напряжение. Белокурые волосы грязными прядями свисали на воротник, а на макушке топорщились, как хохолок у какаду. Пальто явно нуждалось в чистке, мятый галстук совершенно не соответствовал рубашке, туфли давно не знали щетки.
– Что случилось с Сандрой?
– У нее болеет мать, - устало объяснил Бриз, - а у меня есть дела поважнее стирки. Секретарша заказала у Харродса носки и кое-что из белья, так что я выжил, как видишь.– Он даже не сделал попытки поцеловать Плам, и они молча смотрели друг на друга.
Скользнув по ней взглядом, он взялся за телефон.
– Аманда, можете отменить мой заказ на Бордо... Да, она вернулась... Да, выглядит отдохнувшей... Я тоже рад... Передам ей... Спасибо.– Он положил трубку.
– В офисе все нормально?– осторожно поинтересовалась Плам, надеясь, что, кроме отсутствия Сандры, все шло своим чередом.
– Теперь, когда ты вернулась, все прекрасно.– Бриз с трудом контролировал свой голос.– Хотя не буду тебя обманывать: доверие рынка к живописи на удручающе низком уровне.– Он засунул в "дипломат" еще какие-то бумаги и щелкнул замками.– Ты знаешь, в последнее время мы видели, как возводилось нечто вроде пирамиды, поэтому на рынке живописи теперь творится то же самое, что и на рынке ценных бумаг. Результат завышения стоимости.