Толковая Библия. Том 6
Шрифт:
10. Что это значит, Израиль, что ты находишься в земле врагов? Состарился ты в
чужой земле, осквернился вместе с мертвыми,
11. причислен к находящимся в аде,
12. оставил источник премудрости.
13. Если бы ты ходил путем Божиим, то жил бы в мире вовеки.
14. Познай, где находится мудрость, где сила, где знание, чтобы вместе с тем
узнать, где находится долгоденствие и жизнь, где находится свет очей и мир.
13–14. Здесь изображаются плоды мудрости: вечный мир, долгоденствие, богатство и
свет очей, или счастье и довольство.
15. Кто нашел место ее, и кто взошел в сокровищницы ее?
16. Где князья народов и владевшие зверями земными, забавлявшиеся птицами
небесными,
17. и собиравшие серебро и золото, на которые надеются люди, и стяжаниям
которых нет конца?
18. Где те, которые занимались серебряными изделиями, и которых изделиям нет
числа?
18. «Которые занимались серебряными изделиями» . Так как непонятно, почему из
числа разных художеств и ремесел поминается только это, то можно согласиться с о. Антонином, который предполагает, что слово «занимающееся» — по греч. — переводчик употребил вместо слово = думающие, интересующиеся.
19. Они исчезли и сошли в ад, и вместо них восстали другие.
20. Позднейшие видели свет и жили на земле, но пути мудрости не познали;
21. не уразумели стезей ее, и не достигли ее сыновья их: они были далеко от пути
ее.
22. Не было слышно о ней в Ханаане, и не было видно ее в Фемане.
22. Ханааном — здесь названа Финикия, наиболее культурное государство древности.
23. Сыновья Агара искали земного знания, равно и купцы Мерры и Фемана, и
баснословы и исследователи знания; но пути премудрости не познали и не заметили
стезей ее.
23. Мерра — по греч. — более нигде не упоминается. Поэтому арх. Антонин
полагает, что греческий переводчик передал так не разобранное им еврейское слово Dedan, которое действительно можно прочитать как Merran. О Дедане же см. Ис XXI:13. — «Баснословы» . По всей вероятности, здесь имеются в виду пользующиеся на востоке большим уважением составители притчей и поучительных рассказов. Об этих рассказчиках упоминается и в некоторых подписях, находящихся на Синайских горах. «Помяни, Господи, рассказчика Иакова» и т. д. (См. у о. Антонина с. 312–313).
24. О, Израиль! как велик дом Божий, и как пространно место владычества его!
24. Как должен быть благодарен Израиль Богу за то, что эту мудрость, столь желанную
для всех народов, но недоступную для них, получил он — конечно, в законе Божием, данном через Моисея, и в писаниях пророческих! — «Дом Божий» — это весь мир.
25. Велик он и не имеет конца, высок и неизмерим.
26. Там были изначала славные исполины, весьма великие, искусные в войне.
27. Но не их избрал Бог, и не им открыл пути премудрости;
28. и они погибли оттого, что не имели мудрости, погибли от неразумия своего.
25–28. Премудрость нельзя найти было ни у могучих древних исполинов, которые и
погибли (между прочим, от меча евреев — Нав XI:21; XV:13–14), от того, что не имели мудрости.
29. Кто взошел на небо, и взял ее, и снес с облаков?
30. Кто перешел моря и нашел ее, и кто принесет ее, лучшую чистого золота?
31. Нет никого, знающего путь ее, ни помышляющего о стезе ее.
29–31. Премудрость нельзя найти ни на небе, до которого люди не могут взойти, ни за
морем.
32. Но Знающий все знает ее; Он открыл ее Своим разумом, Тот, Который
сотворил землю на вечные времена и наполнил ее четвероногими скотами,
32. Только один Бог, Творец вселенной, нашел мудрость и сообщает ее тому, кому
хочет.
33. Который посылает свет, — и он идет, призвал его, — и он послушался Его с
трепетом;
34. и звезды воссияли на стражах своих, и возвеселились.
34. «На стражах своих» , т. е. на своих им указанных местах. Звезды, очевидно, приравниваются здесь к воинам, стоящим на страже.
35. Он призвал их, и они сказали: «вот мы», и воссияли радостью пред Творцом
своим.