ЖАНРЫ

Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги учительные

Лопухин Александр Павлович

Шрифт:

19. Синодальное чтение с его мыслью о быстром исчезновении богатства нечестивого едва ли может быть признано правильным: речь об этом шла уже в 16–17 ст. Перевод LXX: « », которому следует Пешито, древнеиталийский текст, Делич, Эвальд и др., содержит указание на внезапную, быструю смерть грешника. Естественность такого понимания доказывается, между прочим, тем, что друзья, взгляд которых повторяет Иов, заканчивали описание участи беззаконников изображением его смерти (XV:32; XVIII:13–14; XX:23–25).

20. Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря. 21. Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него. 22. Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.

20–22. Образное выражение мысли о смерти грешника. Он гибнет подобно тому, как гибнут от всесокрушающих вод (XIV:19), от всеуносящего с собой потопа (Ис XXVIII:2), от ветра (евр. «кадим» — самум), не только палящего («» LXX), обжигающего (Быт XLI:23), но и уничтожающего (евр. «вейелак» ср. XIV:20; XIX:10), вырывающего с корнем (евр. «зеар», ср. Пс LVII:10). Все усилия спастись от гибели напрасны (ст. 22; ср. XX:24).

23. Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!

23. Люди, свидетели гибели грешника «всплеснут руками», изумятся (Плач II:15; Наум III:19) и посвищут в знак презрения, насмешки (3 Цар IX; Иер XLIX:17; Соф II:15).

Глава XXVIII

Продолжение речи Иова. 1–11. Проявление человеческой мудрости в добывании драгоценных металлов и камней. 12–28. Истинная мудрость человеку не доступна.

Закончив предшествующую речь описанием гибели грешника, Иов переходит к разъяснению ее причин. Нечестивый гибнет потому, что его благосостояние не прочно в своей основе. Оно создается на почве богатства, обладания золотом и серебром, а эти последние земного происхождения, тленны и неустойчивы. Та мудрость, которая способна обеспечить существование человека и заключается в страхе Божием, недоступна для грешника, так как она известна только Богу и открывается тем, кто внимает Его учению, следовательно, не грешникам. Ввиду подобных соображений Иов и переходит к описанию добывания драгоценных металлов, как проявлению человеческой мудрости.

1. Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, где его плавят.

1. «У серебра есть источная жила», — евр. «моца», — место, из которого что-либо выходит естественным путем (XXXVIII:27; 3 Цар X:28), и «у золота место, где его плавят», — евр. «йазоку». — очищают от примесей (1 Пар XXVIII 18; Пс XI:7; Мал III:3).

2. Железо получается из земли; из камня выплавляется медь.

2. Железо добывается из недр земли, и «из камня выплавляется медь», из брошенных в плавильную печь металлических глыб силою огня выплавливается медная масса.

3. Человек полагает предел тьме и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной.

3. Металлы сокрыты в земле, но человек умеет находить их. Для этого он проникает в недра земли, вносит необходимое при добывании металлов освещения туда, где прежде царила тьма.

4. Вырывают рудокопный колодезь в местах, забытых ногою, спускаются вглубь, висят и зыблются вдали от людей.

4. Шахты или колодцы вырываются вдали от обитаемых мест, и рабочие, спускаясь и них при помощи веревок или других приспособлений, неизбежно должны висеть в воздухе.

5. Земля, на которой вырастает хлеб, внутри изрыта как бы огнем. 6. Камни ее — место сапфира, и в ней песчинки золота.

5–6. Так как шахты роются не только в вертикальном по отношению к земле направлении, но и горизонтальном, то внутренность ее оказывается изрытою, как бы прожженною огнем. Здесь, внутри земли, в ее скалах находят прозрачно-синеватый сапфир и золотые песчинки.

7. Стези туда не знает хищная птица, и не видал ее глаз коршуна; 8. не попирали ее скимны, и не ходил по ней шакал.

7–8. Они сокрыты в такой глубине, что ее не могут просмотреть дальнозоркий орел (синодальное: «хищная птица») и коршун, не бывали в этих отдаленных местностях и везде рыскающие шакалы и львы.

9. На гранит налагает он руку свою, с корнем опрокидывает горы; 10. в скалах просекает каналы, и все драгоценное видит глаз его; 11. останавливает течение потоков и сокровенное выносит на свет.

9–11. При добывании металлов и драгоценных камней человек не стесняется пространственными расстояниями (ст. 7–8), не имеют для него значения и другие трудности, препятствия. Он разбивает гранитные камни, производит, где нужно, обвалы, «в скалах просекает каналы» (евр. «jeorim»), — галереи, чтобы было возможно следить за рудными жилами металла, и отводить в сторону мешающую работе воду.

12. Но где премудрость обретается? и где место разума?

12. Земля и земное дают знание о земном; но то, что сверх земли, землею не дается. Она не может сообщить премудрости, (евр. «хокма»), знания вещей в их сущности, последних основаниях, и того высшего религиозно-нравственного видения, которое указывает нормы человеческого существования.

13. Не знает человек цены ее, и она не обретается на земле живых. 14. Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.

13–14. Премудрости не найдет человек на земле, если бы даже предложил за обладание ею все свои сокровища и исследовал земной шар во всех направлениях: поверхность земли («земля живых» ср. Пс XXVI:13; Ис XXXVIII:11), подземные воды (евр. «тегом», ср. Быт XLIX:25) и омывающий землю океан.

15. Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра; 16. не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром; 17. не равняется с нею золото и кристалл, и не выменяешь ее на сосуды из чистого золота. 18. А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов. 19. Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она.
Поделиться с друзьями: