Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 2. Теория, критика, поэзия, проза
Шрифт:

(13) Т. е. определяющее значение.

(14) Ст. 1006–1009: Яс[он]

Я теперь свободен от всех прошлых и будущих веков / Эвона, где мира навсегда огорошенный кастет звенит. / Мой императив – половая любовь. Совершенней. Чем карбюратор «Зенит».

(15) Ст. 1305–1306: Яс[он]

Спокойны будьте дети – царь Ваш помнит, / Что, он поставлен здесь на кару злым.

(16) В ответ на слова Медеи «Я говорю о знаниях моих: / Ты не рабыню подобрал у пойла / На алтаре: открыта мне судьба», Эгей отвечает (ст. 1122–1123): «Не говори, ты отобьешь охоту / Ее переживать».

(17) Ст. 567–568: Что Медея, как впоследствии, Лаокоон, / Не разорвет, не расплетет змеевиковых пут.

(18) Дядя-узурпатор – Пелий, брат царя Иолка Эсона (отца Ясона), свергнувший своего брата.

(19) Имеется в виду учение Исаака Ньютона о пространстве и времени.

(20) Аксенов несколько упростил и модернизировал процедуру умерщвления Пелия: в мифе Медея разрубила его тело на куски и после варки в котле он должен был омолодиться по аналогии с тем, как она превратила старого барана в молодого барашка.

(21) В мифе Ясон намеревался жениться на дочери коринфского царя Креонта Главке (вариант: Креусе). Аксенов назвал отца Креусы Главком, причем, Главк у него не царь, а «капиталист, гражданин города Коринфа».

(22) Аксенов заменил в своей версии античного мифа Ариадну ее сестрой Федрой. Тесей смог выбраться из лабиринта после убийства Минотавра, используя нить, которую дала ему Ариадна.

(23) Драматурги времени английской королевы Елизаветы Тюдор не только широко применяли прием цитирования других авторов в своих пьесах, но часто полностью использовали старые фабулы в своих сочинениях.

(24) Медея – героиня одноименной трагедии Пьера Корнеля. Она произносит следующие слова: «Я судьбу создаю и она мне раба» (ст. 595).

(25) «Медея» древнеримского поэта Публия Овидия Назона сохранилась только в отрывках, этот сюжет использован также в его «Метаморфозах». Ст. 429–439: Медея говорит: «И ты, смеешь говорить о вене? / Где вено? У Ифестовых быков / Оно… Где вено? Не на той ли пашне, / Где ты железных покосил бойцов? / Где вено? В очарованной дубраве, / Распятое на вековом дубу, / Хранимое драконом, не мерцало / Там это вено? Это вено – здесь». Вено (у древних славян) – 1) выкуп за невесту; 2) приданое жены.

(26) У Аксенова (ст. 937): «Там на севере, в Париже / Есть месяц март. Мерцает в утро свет, / А в полдень ветер небеса замажет / И хлещется крупой». У Пушкина: «Лаура. А далеко, на севере – в Париже – / Быть может, небо тучами покрыто, / Холодный дождь идет и ветер дует» («Каменный гость»).

(27) Русская народная драма конца XVIII–XIX века «Царь Максемьян и ево непокорный сын Адольф» в 1910-е годы ставилась в Москве и Петрограде. У Аксенова (ст. 879–882): Мед[ея]

Поклонись моим кумирическим богам

Яс[он] (гордо)

Не поклонюсь я твоим кумирическим богам / Я твои кумирические боги / Подвергаю себе под ноги!

Профессионалы *

Опубликовано: Книжный угол. 1918. № 3. С. 16–17 под псевдонимом «Э. П. Камень». Печатается по тексту публикации.

В справочнике «Литературная жизнь России 1920-х годов» (Т. 1. Ч. 1. Москва и Петроград. 1917–1920. М., 2005. С. 256, 721, 757) авторство ошибочно приписано В. Ховину.

(1) Литератор Р. В. Иванов-Разумник участвовал в деятельности левых эсеров.

(2) Книга Иванова-Разумника «Испытание в грозе и буре. А. Блок. Скифы. Двенадцать» (СПб., «Революционный социализм», 1918). Название книги понравилось: 6 декабря 1920 года в Большом зале Московской консерватории Дворцом искусств был организован вечер «Россия в грозе и буре»; со вступительным словом выступил А. В. Луначарский.

(3) Аксенов имеет в виду совпадение названия очерка Иванова-Разумника с названием книги Н. А. Морозова «История возникновения Апокалипсиса: Откровение в грозе и буре», изданной в 1907 году, в которой указанная тема трактуется с астрологических позиций.

(4) Речь, по-видимому, идет о поэме Блока «Двенадцать».

(5) В 1918 вышла книга С. А. Есенина «Сельский часослов. Поэмы» (М., издание Моск. Труд. Артели художников слова). Новые стихи поэта публиковались так же в сборнике «Скифы» (Пг., 1918, № 2).

(6) В 1917 году вышел сборник А. В. Щиряевца «Алые маки. Песни последних лет. Весна» (М.-Пг., «Коробейники»).

(7) Процитированы строчки из стихотворения Н. А. Клюева «Красная песня», опубликованные в его книге «Красная песня. Стихи» (Пг., 1917).

(8) Поэт П. В. Орешин был одним из инициаторов создания секции крестьянских поэтов при московском Пролеткульте. В 1925 году был избран членом правления СОПО. В 1918 году в петроградском издательстве «Революционный социализм» напечатана его книга «Зарево», тогда же в Москве вышел его сборник «Красная Русь. Стихи».

(9) Строки из стихотворения Есенина «Отчарь» (июнь 1917 года). Стихотворение является откликом на Февральскую революцию; впервые было опубликовано в газете «Дело народа» (П., 1917 № 151, 10 сентября). Приведенные выше строки: «Там звездного хлеба / златятся снопы» также взяты из «Отчаря». В новейших изданиях печатают: «Там лунного хлеба / Златятся снопы!» Таким образом мы имеем дело либо с искажением цитаты Аксеновым, либо с изменением, внесенным автором в первоначальную редакцию.

(10) Аллюзия на комедию Н. В. Гоголя «Ревизор».

(11) Строчка из хора Г. Р. Державина, написанного к празднику 28 апреля 1791 года в доме Г. А. Потемкина в честь победы в Турецкой войне. Четыре хора были вскоре изданы отдельной брошюрой. «Гром победы…»; второй хор, в издания был обозначен: «Для кадрили». Музыку к хору написал композитор О. А. Козловский.

К ликвидации футуризма. Заметки *

Опубликовано: Печать и революция. 1921. Кн. 3. С. 82–98. Печатается по тексту публикации.

Статья «К ликвидации футуризма» – самое развернутое литературно-критическое выступление Аксенова. Своеобразным эскизом к нему была небольшая статья «Профессионалы» (см. в наст. изд.). Помимо этого к 1921 году у Аксенова был накоплен материал рецензий, опубликованных и внутренних, написанных для ЛИТО Наркомпроса, и некоторое число предисловий к поэтическим сборникам. Характерно, что данный обширный текст посвящен исключительно поэзии, хотя автор делает весьма детальный анализ исторических предпосылок современного творчества и включает в него обсуждение не только логики художественного развития, но и общественно-социальные условия, в которых оно протекало. Таким образом поэзия для него продолжает занимать место наиболее актуального вида литературы. Крусанов связывает эту статью Аксенова «с отстранением футуристов от руководящих постов в Наркомпросе». Доклад Аксенова «Почему ликвидируется футуризм», прочитанный в Доме печати 19 мая 1921 года, был посвящен перевыборам правления Дома печати, после которых из него были выведены Брик, Маяковский и Мейерхольд (А. Крусанов. Русский авангард. Т. 2. Кн. 1. С. 350, 723). Учитывая независимость Аксенова, любившего высказывать собственные суждения, трудно представить его простым проводником партийно-государственной политики. Можно скорее предположить, что, будучи привлечен к работе в ЛИТО, он сам был среди авторов концепции, которую Наркомпрос реализовывал в дальнейшем, как государственную.

Поделиться с друзьями: