Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Том 29. Письма 1833-1854
Шрифт:

Гуд Томас (1799–1845) — выдающийся английский поэт, автор широко известной «Песни о рубашке» и «Моста вздохов», повествующих о тяжелой доле бедняков и рабочего класса Англии. Был также талантливым сатириком и карикатуристом.

Стр. 49. «Болтун», «Спектейтор» — сатирические нравоописательные журналы английских просветителей Стиля и Аддисона, издававшиеся в начале XVIII в.

«Пчела» — сатирический журнал, издававшийся в 1758 г. Оливером Гольдсмитом. Вышло всего восемь номеров.

Стр. 50. «Гражданин мира» — сатирическое произведение Гольдсмита, навеянное «Персидскими письмами» Монтескье. Полное название: «Гражданин мира, или Письма китайского философа, проживающего в Лондоне, своим друзьям на Востоке» (1762).

Ирвинг Вашингтон (1783–1859) — наиболее популярный из американских писателей начала XIX в. Стал известен после опубликования в 1809 г. «Истории Нью-Йорка, написанной Дитрихом Никкербоккером».

Стр. 53. Оверс Джон — столяр, выпустивший при содействии Диккенса сборник стихов «Вечерний досуг рабочего» с предисловием Диккенса.

Стр. 54. Ноулс Шеридан (1784–1862) — английский драматург. Участвовал в любительских спектаклях Диккенса.

…или сэром Эдвардом Бульвером… — Эдвард Бульвер-Литтон (1803–1873) — английский писатель и драматург, автор исторических и психологических романов. Был в приятельских отношениях с Диккенсом, который ставил его пьесы в любительских спектаклях и печатал его произведения в своих журналах «Домашнее чтение» и «Круглый год».

Стр. 55. Наконец-то я получил книгу, всю книгу, и только книгу… — Диккенс пародирует слова присяги: «Клянусь говорить правду, всю правду, и только правду».

…Ваше участие к Бернету… — Генри Бернет — муж старшей сестры Диккенса Фанни, умершей от чахотки в 1848 г.

Стр. 56. Сегодня утром я увидел процессию… — Имеется в виду кортеж, сопровождавший королеву Викторию и ее жениха, принца Альберта, перед их бракосочетанием.

Стр. 59. Маклиз Дэниэл (1811–1870) — английский художник, портретист и иллюстратор. С 1840 г. член Королевской академии. Один из близких друзей Диккенса. Его кисти принадлежит широко известный портрет Диккенса (1838).

Стр. 62. Харфорд С. — псевдоним молодого клерка Р. С. Хорелла, который привлек своими первыми литературными опытами внимание Диккенса.

Стр. 64. «…и во всем — добро». — Слова Старого герцога из комедии Шекспира «Как вам это понравится», акт II, сц. I.

Стр. 67. Позвольте поблагодарить Вас за комедию. — Речь идет о комедии Бульвер-Литтона «Деньги», поставленной Макриди в театре Хаймаркет 8 декабря 1840 г.

«Добродушный человек» — комедия Гольдсмита, написанная в 1768 г.

Стр. 68. «Атэнеум» — клуб, учрежденный в 1826 г. видными деятелями науки и искусства, а также покровительствующей им знатью. Быть членом этого клуба считалось большой честью. Диккенс был принят в этот клуб в 1838 г.

Стр. 70. Тайлер Уот — вождь крестьянского восстания 1381 г.

Стр. 75. Холл Бэзил (1788–1844) — морской капитан. Автор нескольких книг о путешествиях.

Стр. 77. …леди де Ланси… — сестра Бэзила Холла, была замужем за полковником сэром Уильямом Хоу де Ланей, смертельно раненным в сражении при Ватерлоо.

Стр. 82. «Блеквудс мэгезин»ежемесячный журнал консервативного направления, основанный шотландским журналистом Уильямом Блеквудом в 1817 г. в противовес либеральному «Эдинбургскому обозрению».

Стр. 85. Гордон Джордж (1751–1793) — возглавил антикатолический бунт в Лондоне в 1780 г. Оправданный по суду, был заключен в тюрьму в 1787 г. за оскорбление в печати французской королевы Марии-Антуанетты, где и умер.

Стр. 87. …перо Неподражаемого… — Диккенс так именует себя, возможно, потому, что на табакерке, которую он получил в подарок от посетившего его Уильяма Джайлса, у которого он учился в Чатаме в 1820–1821 гг., была надпись «Неподражаемому Бозу».

Стр. 94. Эллиотсон Джон (1791–1868) — врач, профессор медицины в Лондонском университете с 1831 по 1838 г. Основатель Френологического общества и первой клиники для лечения гипнозом. Друг Диккенса.

Стр. 99. Энн — Энн Браун, горничная жены Диккенса.

Стр. 102. Дейна Ричард Генри (1815–1882) — американский юрист и писатель.

Стр. 103. Фелтон Корнелий Конвей (1807–1862) — профессор латинского и греческого языков в Гарвардском университете. Ректор этого университета в 1860 г. Переписывался с Диккенсом на протяжении 15 лет.

Спаркс Джаред (1779–1866) — американский историк.

Тикнор Джордж (1791–1871) — американский писатель, специалист по испанской литературе.

Банкрофт Джордж (1800–1891) — американский историк.

Чаннинг Уильям Эллери (1780–1842) — американский писатель; писал на религиозные темы.

Самнер Чарльз (1811–1874) — американский оратор и политический деятель.

Стр. 109. …мистер К… — Этой буквой Форстер заменил в письмах Диккенса фамилию американского секретаря Диккенса — Джорджа Патнэма, оставив ее лишь в письме от 3 мая 1842 г.

Стр. 113. Прескотт Уильям Хиклинг (1796–1859) — американский историк.

Хоффман Чарльз Фенно (1806–1884) — американский поэт, романист и публицист.

Брайант Уильям Каллен (1794–1878) — американский поэт и журналист.

Халлек Фитц-Грин (1790–1867) — американский поэт.

Оллстон Вашингтон (1779–1843) — американский художник.

Стр. 115. Клей Генри (1777–1852) — государственный деятель США, выдающийся оратор.

Стр. 119. Эшбертон Александр Беринг, барон (1774–1848) — сын Френсиса Беринга, в банкирском доме которого служил старший сын Диккенса Чарльз.

Стр. 123. Адамс Джон Куинси (1767–1848) — президент Соединенных Штатов Америки с 1825 по 1829 г.

Престон Джон — бостонский журналист.

Келхаун Джон Колдуэл (1782–1850) — американский государственный деятель.

…настоящие Крайтоны… — Крайтон Джеймс (1560–1585), шотландский ученый и путешественник, прославившийся умом, ученостью и нравственным совершенством. Его имя стало в английском языке нарицательным (The Admirable Crichton — замечательный Крайтон).

Поделиться с друзьями: