Тонкая темная линия
Шрифт:
— Раз я теперь не встречаюсь с тобой, ей больше не нужно ревновать, верно, Честер? В таком случае, ты можешь вернуться к тому, чем занимался с ней. А если не сможешь, всегда есть миссис Палм и ее пять дочерей. Всего хорошего, Честер.
— Ой, детка, не будь такой.
— Не называй меня деткой, Честер. Почему бы тебе не проверить уровень масла в своих волосах? Если, конечно, найдешь достаточно длинный щуп.
— Это удар ниже пояса, дорогая.
Мы снова двинулись вперёд. Мгновение спустя колымага с визгом пронеслась мимо нас, вошла в поворот практически на двух колесах и скрылась из виду.
— Я все еще нравлюсь ему, — сказала она. — На самом деле, я думаю, что теперь нравлюсь ему еще больше.
— Тебе по сердцу подобное, да?
— Мне по сердцу наблюдать за тем, какими глупыми могут быть парни. Да.
Когда мы добрались до кинотеатра, к тротуару подъехал клёвый красно-белый «Тандербёрд». Дверь открылась. Из машины вышел высокий мужчина, похожий на кинозвезду. У него были светло-каштановые волосы, довольно длинные и вьющиеся, как у Тимоти, только выглядящие более естественно. Одет он был стильно и дорого. Белый пиджак, светло-коричневые брюки и туфли в тон — бело-бежевые.
Когда он вышел из машины, я увидел, что у него светло-голубые носки и темно-синие часы.
Он обошел машину, открыл пассажирскую дверцу «Тандербёрда», и из нее вышла девушка. У неё были волосы до плеч — пышные, выкрашенные в яркий пероксидный блонд. На ней были узкие золотистые брюки, доходившие до середины икры, белая блузка с кружевным воротничком и босоножки на толстом каблуке, застёгивающимися высоко на щиколотке. Когда она обошла машину спереди и ступила на тротуар, я понял, что она очень юна.
Мужчина взял ее за руку и, миновав нас, направился к кинотеатру. При этом он посмотрел на Кэлли и улыбнулся ей так широко, ярко и дико, словно эта улыбка принадлежала льву.
Проходя мимо билетной кассы, он кивнул женщине внутри, вошел в зал под руку с блондинкой и оглянулся через плечо на Кэлли.
— Держу пари, это он, — сказала Кэлли.
— Ты имеешь в виду Стилвинда?
— Ага. Это его девушка. Та, о которой Тим нам рассказывал. Как ты думаешь, я такая же милая, Стэнли?
— Я думаю, ты такая уродливая, что лимонад тебе придется украсть.
— Очень смешно, Стэнли.
— Мне показалось, Тим сказал, что он ездит на «Корвете».
— Может, он принял «Тандербёрд» за «Корвет». А может, у него есть и то, и другое.
— А может, это не он.
Никогда не сталкиваясь с такими деньгами, я с трудом мог представить, что у кого-то может быть столько, чтобы можно было иметь сразу две шикарные спортивные машины, красивый спортивный пиджак и хорошенькую блондинку.
— Я не понимаю, как он мог сделать то, в чем ты его подозреваешь, — сказала Келли.
— Я ни в чём его не подозреваю, — ответил я, пытаясь следовать тому, чему учил меня Бастер. — Ты делаешь поспешные выводы.
— Я уверена, что подобное приходило тебе в голову.
— Я думаю, это приходило тебе в голову, и теперь, когда ты его видишь, то не можешь в это поверить.
— А что ты думаешь?
— Он не выглядит таким уж чудовищем, правда?
— Да, не выглядит.
Кэлли подошла к билетной кассе. Я остался на месте, но хорошо слышал ее. Она спросила:
— Это был мистер Стилвинд?
Девушка в билетной кассе ответила:
— Да. Вам нужно с ним поговорить?
— Нет. Спасибо.
Она вернулась. Я сказал:
— Я всё слышал.
— Я просто не понимаю, как он мог сделать что-то подобное. Он выглядит очень мило.
— Ты хочешь сказать, что хотела бы встречаться с ним?
— Я такого не говорила.
— Может, этот придурок и был прав. Девушки любят красивые машины и деньги. Как ты думаешь, что бы сказал папа, если бы узнал, что ты хочешь встречаться со взрослым мужчиной?
— Он бы сказал «нет», — ответила Кэлли. — Или избил бы его. Давай на время забудем обо всём этом и пойдем домой, Стэнли. Я совсем вымоталась. Похоже, это одна из тех загадок, что так и останутся без разгадки. Но, по крайней мере, во всём этом есть и один плюс. Ты слышал, что Честер сказал о мыльной воде и тех ужасных вещах. Это укрепит мою позицию.
— Может, тебе не стоит слишком усердствовать?
— Нет уж. Я хочу, чтобы папа поверил мне безоговорочно. А ты, нравится тебе это или нет — мой свидетель.
Мне это не нравилось, но в тот день, когда мы вернулись домой, Кэлли рассказала маме и папе о том, что произошло с Честером, и мне пришлось присутствовать при этом разговоре, чтобы подтвердить ее слова.
Когда она закончила, я увидел, как папа тихо вздохнул. Потом похлопал Кэлли по спине и вышел на улицу.
— Так он… правда поверил мне? — тихо спросила Кэлли у мамы.
— Поверил, — мягко сказала мама. — Думаю, он просто ушёл, чтобы поплакать.
— Его внешность ничего не значит, — сказал Бастер. — Ты думаешь, что все люди, совершающие плохие поступки, уродливы? Или выглядят как монстры? Ссутулившись по траве волокут кулаки? А, паренёк? Ты так думаешь?
Была ночь, и мы сидели в будке автокинотеатра, и Бастер крутил фильм, вестерн с Оди Мёрфи [39] .
— Я не знаю. Про Буббу Джо [40] говорят, что если он с виду злой — и он таким и окажется.
— Ты прав. Но это не значит, что все, кто выглядит злым, плохие. Сейчас, знаешь, бывает наоборот: тот, кто выглядит милым и добродушным, как Хауди Дуди [41] — вовсе не Хауди Дуди. Понял меня, паренёк?
39
Оди Леон Мёрфи (20 июня 1925 Техас — 28 мая 1971 Роанок, Виргиния) — американский военный и киноактёр, участник Второй мировой войны, американский военнослужащий, удостоенный наибольшего количества наград за личное мужество.
40
Бубба Джо — типичное разговорное прозвище для простоватого, деревенского парня с Юга США. Часто используется не как конкретное имя, а как обобщённый образ “сельского громилы” или простака.
41
Хауди Дуди — это известный персонаж американского детского телешоу 1950-х годов, кукла-ковбой с добродушным лицом, веснушками и большой улыбкой. Шоу называлось “The Howdy Doody Show”, и оно шло на телевидении с 1947 по 1960 год. Это было одно из первых популярных детских телешоу в США.
— Да, сэр.
— Считай это важным уроком. На внешность приятно смотреть, но что под ней… никогда не знаешь наверняка. Как ты думаешь, почему у стольких мужчин возникают проблемы с женщинами? Из-за внешности. Мужчины идут на поводу у внешности, а под этой внешностью может скрываться гарпия. Ты знаешь, кто это такие?
— Нет, сэр.
— Злые крылатые женщины, мучающие людей. Только, насколько я знаю, у обычных женщин отличие одно — крыльев нет.
— Вы много чего знаете, Бастер.