Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)
Шрифт:
– - Вы все еще хотите помочь мне?
– спросил Фродо.
– - Да, - ответил мастер Баттербур.
– Больше, чем раньше. Хотя не знаю, чем я могу помочь против... Против...
– он замялся.
– - Против Тени с Востока, - спокойно сказал Бродяжник.
– Немногим, Берлиман, но все же можете помочь. Вы можете оставить мастера Андерхилла здесь на ночь и забыть имя Бэггинс.
– - Я сделаю это, - сказал Баттербур.
– Но они узнают, что он был здесь, без всякой моей помощи. Рассказ об исчезновении мастера Бильбо известен в Бри. Даже Боб сделал кое-какие предположения своей глупой башкой. А в Бри есть кое-кто посообразительней Боба.
– - Чтож, мы можем надеяться лишь на то, что всадники не вернутся, - сказал Фродо.
– - Надеюсь, - сказал Баттербур.
– Но кем бы они не были, они не проникнут в "Пони" так просто. До утра можете не беспокоится. Боб не скажет ни слова. Ни один черный человек не войдет в мою дверь, пока я стою на ногах. Я со своими людьми буду дежурить всю ночь, а вам лучше поспать.
– - В любом случае, поднимите нас на рассвете, - заметил Фродо.
– Мы должны выйти как можно раньше. Завтрак в шесть тридцать утра, пожалуйста.
– - Хорошо! Я сейчас распоряжусь, - ответил хозяин. Доброй ночи, мастер Бэггинс... Андерхилл, я хотел сказать! Доброй... Будь я проклят! Где ваш мастер Брендизайк?
– - Не знаю, - с внезапным беспокойством сказал Фродо. Они совершенно забыли о Мерри, а было уже поздно.
– Боюсь, что он вышел. Он говорил, что собирается подышать свежим воздухом.
– - Я должен закрыть дверь, но когда ваш друг придет, я его впущу, - сказал Баттербур.
– А еще лучше, пошлю Боба, поискать его. Доброй ночи всем!
Наконец мастер Баттербур бросив еще один подозрительный взгляд на Бродяжника и покачав головой, вышел. Его шаги удалились по коридору.
– - Ну?
– сказал Бродяжник.
– Когда же вы распечатаете письмо?
Яродо внимательно рассмотрел конверт, потом вскрыл его. Адрес был написан Гэндальфом. Внутри, написанное твердым и красивым почерком мага, находилось следующее послание:
132
Скачущий пони", Бри. День
середины года, 1418 по ле
тоисчислению Удела. .
Дорогой Фродо,
До меня дошли дурные новости. Я должен отправиться немедленно. Тебе лучше покинуть Бэг-Энд как можно скорее и выйти из Удела до конца июля, самое позднее. Я возвращусь, как только смогу, и последую за тобой, если тебя не будет. Оставь мне письмо здесь, если будешь проходить через Бри. Хозяину (Баттербуру) можешь доверять. Возможно на дороге тебе встретится мой друг - человек смуглый, стройный и высокий, некоторые называют его Бродяжником. Он знает ваше дело и поможет тебе. Направляйся в Ривенделл. Там, я надеюсь, мы вноыь встретимся. Если меня не будет, то твоим советчиком станет Элронд.
Твой, несмотря на спешку,
Гэндальф. P.s.: Не используй его снова ни по какой причине! Не передвигайся по ночам! P.p.s.: Удостоверься, что это действительно Бродяжник. На дороге встречается много чужаков. Его настоящее имя Арагорн.
Не все то золото, что блестит,
Не все, кто бродит, погибшие люди:
Старик, который крепок, не сохнет,
Глубокие корни не торогает мороз.
Огонь может проснуться из пепла,
Из тени может брызнуть свет,
Сломанное лезвие можно обновить,
Лишенный короны вновь станет королем. P.p.p.s.: Надеюсь, Баттербур перешлет мое письмо немедленно. Достойный человек, но память его подобна чулану: в нем погребено множество предметов.
Если он забудет, я поджарю его.
Фродо прочел письмо про себя, затем передал его Пиппину и Сэму.
– - Старый Баттербур действительно допустил промах! сказал Фродо.
– Он заслуживает быть поджаренным. Если бы я получил письмо сразу, мы были бы уже в безопасности в Ривенделле. Но что могло случиться с Гэндальфом? Он пишет так, как будто собирается шагнуть в огонь.
– - Он идет сквозь него уже много лет, - сказал Бродяжник.
Фродо повернулся и задумчиво посмотрел на него, думая о втором предупреждении Гэндальфа.
– - Почему вы сразу не сказали мне, что вы друг Гэндальфа?
– спросил он.
– Это сберегло бы много времени.
– - А разве вы поверили бы мне?
– возразил Бродяжник. Я ничего не знал об этом письме. Я только мог просить верить мне без доказательств, если я смогу помочь вам. Во всяком случае я не собираюсь рассказывать вам о себе. Я должен был узнать вас сначала и быть уверенным в вас. Враг уже расставлял на меня ловушки раньше. Как только я убедился бы, я готов был ответить на все ваши вопросы. Но должен признать, добавил он со странной усмешкой, - что надеялся на то, что вы возьмете меня с собой и так. Преследуемый человек устает от недоверия и нуждается в дружбе. Однако, мне кажется, в
133
этом случае против меня была моя внешность.
– - Верно, во всяком случае на первый взгляд, - засмеялся Пиппин с внезапным облегчением после чтения письма Гэндальфа.
– Но, мне кажется, мы все так будем выглядеть, если несколько дней проведем в дикой пустыне.
– - Потребуется больше, чем несколько дней или недель и даже лет блуждания в дикой пустыне, чтобы стать похожим на Бродяжника, - ответил тот.
– И вы гораздо раньше умрете, если только вы не сделаны из гораздо более прочного материала, чем кажется.
Пиппин умолк, но Сэм не был удовлетворен и по-прежнему смотрел на Бродяжника с подозрением.
– - Откуда мы знаем, что вы именно тот Бродяжник, о котором пишет Гэндальф?
– поинтересовался он.
– Вы никогда не упоминали о Гэндальфе, пока не появилось это письмо. Может, вы шпион и стараетесь втереться нам в доверие, чтобы мы взяли вас с собой. Может, вы покончили с настоящим Бродяжником и переоделись в его одежду. Что вы на это скажете?
– - Скажу, что вы крепкий парень, - ответил Бродяжник, но боюсь, что мой единственный ответ вам, Сэм Гэмджи, таков. Если бы я убил настоящего Бродяжника, я мог бы убить и вас. И уже сделал бы это без долгих разговоров. Если бы я охотился за Кольцом, оно уже было бы у меня!
Он встал и как будто прибавил в росте. В глазах его сверкнул огонь, яркий и повелительный. Отбросив плащь, он положил руку на рукоять меча, который до сих пор скрывался у него на боку. Никто не осмеливался двинуться. Сэм испуганно смотрел на него с открытым ртом.
– - Но к счастью, я настоящий Бродяжник, - сказал он, глядя на них сверху вниз с неожиданной улыбкой.
– Я Арагорн, сын Арахорна, и если своей жизнью или смертью я сумею спасти вас, я это сделаю.
Наступило долгое молчание. Наконец Фродо неуверенно заговорил: