Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Трагедия в Равенсторпе
Шрифт:

– Вам известно их содержание?

Теперь Марден был просто оскорблен.

– Вы уже спрашивали, совался ли я в его дела, и я сказал - нет.

Инспектор сделал вид, что не замечает его раздражения.

– И как часто приходили телеграммы?

– Один-два раза в неделю.

– Он делал ставки?- спросил инспектор, решивший, что это подходящее объяснение для частых телеграмм.

– Мне об этом ничего не известно.

Армадейл еще более вдохновенно продолжал:

– Не был ли он на мели?

– Мне он платил регулярно, если вы это имеете в виду.

– У него была машина с шофером, не так ли?

– Да.

– Это его личная машина, или он нанял?

– Не знаю. Не мое дело.

– Квартиры в Гуннерс Меншинс дорогие?

– Я не знаю, сколько он платил.

– Я смотрю, вы на редкость нелюбопытный человек, Марден.

– Мне платят не за то, чтобы я любопытствовал.

Инспектор отложил карандаш и некоторое время размышлял.

– Вам известен его адрес в Америке?

– Не мое дело.

– Он писал много писем?

– Не знаю. Это меня тоже не касается.

– Можете, по крайней мере, сказать, посылал ли он вас отправлять почту?

– Не посылал.

– Что еще вы могли бы сказать о своем хозяине?

Прежде чем ответить, Марден старательно подумал.

– У него вся одежда новая, с иголочки.

– Что еще?

– У него был револьвер, автоматический.

– Размер?

– Примерно вот такой.

Камердинер показал длину и поморщился, нечаянно задев повязку на руке.

– Гм! Тридцать восьмой калибр или сорок пятый,- отметил Армадейл.- Для двадцать второго слишком велик.

Он опять взял в руку карандаш.

– Переходим к сегодняшнему дню. Начните с ленча.

Марден задумался.

– Лучше начну с того, что было перед ленчем. Мистер Фосс принес мне сверток и велел отнести на почту в Хинчелден. Чтобы я отослал бандероль. Он предложил мне машину, но я предпочел пройтись пешком. Люблю свежий воздух.

– А что потом?- спросил инспектор, бессознательно подражая шефу.

– Сразу после ленча собрался и пошел через территорию имения в Хинчелден. Я не спешил. Приятно было прогуляться по хорошей погоде. Вскоре мне попался смотритель, он сказал, что дальше в ту сторону идти нельзя, что он всех возвращает назад. Ну, я объяснил ему, куда иду, и в качестве доказательства того, что я никакой не злодей, вынул из кармана сверток - он же не знал, кто я. А когда достал пакет, то случайно увидал, что написано на наклейке.

– А, вы все-таки посмотрели на адрес!- не выдержал инспектор.

– Совершенно случайно,- сказал Марден, не обращая внимания на этот выпад.- И увидал, что мистер Фосс сделал ошибку.

Инспектор Армадейл кинулся на него, как кошка на мышь:

– Откуда вам это знать?! Вы говорили, что не интересовались его корреспонденцией, а тут вдруг сразу сообразили, что посылка будет отправлена не по тому адресу? Забавно, не правда ли?

Марден не позволил себе даже улыбаться, нанося ответный удар:

– Он не написал название города. Явное упущение.

– Ну ладно, продолжайте,- буркнул разочарованный инспектор.

– Было ясно, что нет смысла нести его на почту. Так что я узнал у смотрителя, как пройти в Хинчелден, минуя огороженный участок, и пошел назад, чтобы мистер Фосс вписал адрес.

– Во сколько вы снова сюда пришли?

Марден задумался.

– Не могу сказать точно, примерно в половине четвертого, может, чуть позже. Я не посмотрел на часы.

– Что вы делали потом?

– Поискал мистера Фосса, но его нигде не было. Наконец, когда я уже решил прекратить поиски, мисс Чейсвотер вышла из этой комнаты и сказала, что мистер Фосс там. Она ушла, а я подошел к полуоткрытой двери и услышал голоса; говорили мистер Фосс и мистер Чейсвотер. Я решил, что они скоро закончат, и я перехвачу мистера Фосса, когда он будет выходить. Ну и не стал их прерывать, а просто стоял и ждал.

– Сколько вы прождали?

– Минуту-другую, не больше.

– Вам было слышно, о чем они говорили?

– Только голоса. Я не мог слышать слов, в этой комнате гулкое эхо, так что все, что мне было слышно,- это тон, которым они разговаривали.

– Какой же это был тон?

Марден помедлил, подыскивая слово.

– Я бы сказал, злой. Разговор шел на повышенных тонах.

– Видимо, они ссорились?

– Да. А потом мистер Чейсвотер сказал: "Так, значит, вот как?" Послышался шум драки, пыхтение. Я был ошеломлен. Стою с этим свертком, как пень, а потом опомнился, распахнул дверь и вбежал внутрь.

– С этого места поаккуратнее, пожалуйста,- вмешался сэр Клинтон.- Не напрягайте память. Говорите то, что само приходит в голову.

Марден кивнул.

– Я вошел в комнату и первое, что увидел,- это как мистер Чейсвотер сворачивал за этот угол.

Марден подошел и показал нишу, последнюю от двери, в глубине которой находился сейф.

– Он быстро свернул за угол. Больше я его не видел.- Марден и сейчас не мог оправиться от изумления.

– Пока это не важно,- сказал сэр Клинтон.- Расскажите, что делали вы сами.

– Мистера Фосса я сперва не заметил, только когда подошел к углу, возле которого видел мистера Чейсвотера, увидел, что он лежит на полу. Я подумал, что он, наверное, поскользнулся, и подошел, чтобы подать ему руку. И тогда увидел большой нож или не знаю... кинжал в груди и струйку крови в углу рта. Я кинулся к нему, а паркет там очень скользкий, сам поскользнулся и упал. Подставил руку, но попал в стекло витрины. Кровь так и хлынула. Я достал платок и первым делом перевязал руку, кровь текла очень сильно, я прежде всего думал об этом.

Марден потрогал свою неловко перевязанную руку.

– Потом встал и подошел к мистеру Фоссу. Он был мертв... во всяком случае, он не шевелился. Я его не трогал, потому что видел, что помочь уже ничем нельзя. Я подошел к двери и что было сил стал кричать: "Убийство!" Кричу, а сам думаю: "Чудно все-таки, что мистер Чейсвотер исчез".

– Вам не пришло в голову, что он мог выскользнуть из комнаты, когда вы были спиной к нему - когда смотрели на мистера Фосса?- сурово спросил инспектор.

Поделиться с друзьями: