Трактир "Бойкая щучка"
Шрифт:
– Габи, не спи!
– затормошила меня Карла. Наверное, я задумалась.
– Скоро все придут. Паблиньо обещал пораньше.
Я вспомнила, что Карла еще не знает об обещании доктора Марио навестить нас, но решила пока не говорить ей. Вдруг он передумает, а она будет ждать и разочаруется.
– Нужно нашпиговать фокаччу. А больше у меня ничего нет, - развела я руками, - поймать вечером ничего не удалось.
– Не выдумывай, дорогая. Не обязана ты никого кормить. К тому же я кое-что тоже принесла. Мать как раз пирожки испекла, а я лепешек с зеленью нажарила, - Карла разбирала свою торбу, попутно болтая и встряхивая блестящими волосами.
– Надо не забыть сказать нашим парням, чтобы наловили тебе рыбы, они за час натаскают два ведра.
– Ой, ты что, - попыталась возразить я, - неудобно.
Подруга отмахнулась от моих возражений, а я подумала, что неплохо бы и даже посмотреть, как это делают местные жители. Пригодится.
Карла извлекла большой пучок зелени, завернутый в чистую тряпицу: молодые листья одуванчиков, фенхель, мята, зеленый лук.
– Вот здорово, - просияла я, - обожаю зелень. Нужно посадить и себе.
– Так ты сказала бы!
– всплеснула руками Карла.
– Семян у матери полно, она всё это в огороде выращивает. Приходи к нам завтра, мать поделится и расскажет, как за всей этой ботвой ухаживать. Лично я понятия не имею, надеюсь, мне это и не понадобится. Хочется совсем другой жизни!
Карла покрутилась вокруг своей оси, мечтательно прижимая к груди пучок трав из огорода, как будто это был букет орхидей от богатого поклонника.
– А как же доктор Перес?
– поддела я.
– Вряд ли он богат. Ты бы променяла его на состоятельного мужчину?
– Да ты что?
– Карла вернулась из своих мечтаний и засверкала гневно на меня глазами.
– Если бы он только взглянул на меня! Да у меня бы все богачи летели прочь!
И она швырнула травы, показывая, как моментально она бы избавилась от гипотетических богатых женихов.
Я перехватила “букет” на лету, как подружка невесты на свадьбе.
– Ладно, ладно, не буянь, - со смехом ответила ей.
– Возможно, тебя ждёт сюрприз сегодня.
Не успела Карла отреагировать на мои слова, как в дверях появился Пабло в рубашке из неотбеленной ткани и коричневой жилетке. Кепку он держал в руках.
– Проходи, Паблиньо, - улыбнулась я парню, - мы тут ужин готовим.
– Добрый вечер, девушки, - Пабло привычно поправил очки и приблизился к нам.
– О чем разговор?
– Не твоё дело, - буркнула смущенно Карла и зыркнула на меня, чтобы я, не дай Бог, не раскрыла её тайных помыслов.
– Габриэла, что там у вас за разговор произошел со стариком Пако? Карла упомянула, что есть над чем подумать и что речь о земле.
Я задумалась. Мне и в голове-то было сложно сформулировать, а уж связать всё это в слова…
– В общем, Пако сказал, что вся земля была его и отца Габриэлы, - нетерпеливо сказала Карла.
– Только то, что принадлежало Пако, отнял Гонсалес, а остальная теперь Габриэлы.
Пабло недоуменно вытаращил глаза, одновременно наморщив лоб. И я его понимала.
– Что же это может быть за земля?
– пробормотал Пабло.
– Неужели такой большой ценный участок?
– Так этот же, Паблиньо, - воскликнула Карла, - посмотри на берег поселка и дом Габриэлы!
– Это еще неизвестно, - проговорила я.
– Нужно идти к Гонсалесу.
Издалека на мостике послышался шум, смех и голоса.
– Габи, не торопись, Гонсалес крупная рыба и очень скользкая, - торопясь, заговорил Пабло.
– Если старик не соврал, то ты богатая наследница своего отца. Сейчас мне непонятно, почему так всё сложилось, но мы обязательно разберемся. Просто, это бы всё объяснило…
– Так всё же и так ясно!
– Карла пошла к двери, чтобы встретить гостей.
– Отец Габи взял деньги под залог земли, когда болела сеньора Ловейра. А потом не смог отдать.
Компания была уже на пороге.
– Габи, это очень похоже на правду, - серьёзно кивнул Пабло.
– Я постараюсь узнать, кому принадлежит этот участок…
Он погрузился в раздумья, а в двери ворвалась стайка молодых людей и девушек. Пока что разговор был окончен. А толком ни о чем и не договорились.
Карла, верная своему слову, сразу попросила ребят наловить мне рыбы. Трое или четверо охотно похватали снасти и отправились на пирс. Кто-то завёл пластинку и послышался грудной женский голос, выводящий томный напев. Он гармонично вплетался в душноватый теплый вечер, пахнущий морем и цветами.
Подруга моя уже кружилась в танце с чернявеньким юнцом, а я вышла на воздух и вдохнула полной грудью.
– Как вечеринка, Габриэла?
– меня окликнул голос со стороны дороги, и я обернулась. Доктор Марио Перес стоял, наблюдая за мной, полускрытый тенью лимонного дерева.
– Доктор!
– воскликнула я радостно.
– Вы пришли! Надеюсь, вы голодны: Карла принесла и пирожков, и лепешек, а у меня фокачча в печке.
– Габи, можете называть меня просто Марио, вы больше не моя пациентка. Кстати, да, я голоден, - доктор засмеялся, и его уши вспыхнули, как фонарики.
Когда Карла увидела нового гостя, показавшегося на пороге, она просто остолбенела. По-моему, даже слегка побледнела. Однако, почти сразу оправилась от шока и, метнув в меня влюбленный благодарный взгляд, поспешила навстречу своему ушастенькому счастью. Теперь я была уверена, что доктору Марио вечеринка понравится, и он будет окружен заботой на весь остаток дня.
Сама я прошла на пирс, чтобы понаблюдать за рыбной ловлей и подумать, что мне делать завтра и вообще.
Мальчишки, которые рыбачили на пирсе, почти не переговаривались. Просто таскали рыбину за рыбиной. Можно будет много наготовить и хорошо заработать.
Однако бегать на рынок с подносом? Выходом, конечно, это не было. Вот если бы можно было продавать готовую продукцию прямо здесь… Но кто сюда пойдёт? Для домохозяек далеко, а молодежи не особенно нужна еда - только помещение и музыка. Нужно было что-то придумать. Может, что-то вроде кафетерия? Место для этого прекрасное. Готовить я умею. А если устроить какую-нибудь харчевню прямо в доме? Однако, эта идея мне не совсем понравилась: планировка совершенно не соответствовала.
Я приблизилась к рыболовам. По-моему, оба ведра были уже под завязку набиты некрупной рыбкой. Я не могла в темноте разглядеть, какой именно.
– Спасибо вам, ребята, - поблагодарила я от души, - а что сейчас ловится?
– Так голыш же, Габи, - откликнулся один из парней охотно, - сейчас его хоть голыми руками бери. Сам на крючок прыгает.
– Вы бы пошли отдохнули, там музыка и еда, - мне было уже неудобно, что они сидят тут, вместо того, чтобы развлекаться.
– Ну сейчас, наживка закончится, - ответил всё тот же юноша Рауль. Остальные рассмеялись почему-то.