Травница. Беглянка для дракона
Шрифт:
— Никак, я сообщу о случившемся. Это уже не моя работа, — Элар пожал плечами.
— Я всё собрала.
Подхватив меня на руки, дракон взмыл ввысь и уже вскоре мы оказались в городе.
— На болота сопровождать не смогу, будь осторожна завтра. Ключ от дома оставлю на столе. Как-нибудь при встрече отдашь, — открывая дверь, произнёс он, пропуская меня внутрь. — Мижана скорее всего ещё спит. Но вы свои дела вроде закончили. Можешь до возвращения к Хэмсалю оставаться здесь, я не против. Плату не возьму.
Как мы вернулись в город Элар словно снова охладел ко мне. Меня поражали эти его перемены. То он обворожительно и нежно улыбается, то смотрит так, словно меня не существует.
— Хорошо, — лишь коротко ответила ему, пытаясь сделать непринуждённый вид. Да и усталость даёт о себе знать…
— Здесь душ есть. Если нет сменных вещей можешь взять мои в шкафу. Крупы в ящиках на кухне. В общем, чувствуй себя как дома.
— Уже уходишь?
— Да, мне лететь довольно далеко. Не знаю когда вернусь.
Оставив меня одну, дракон вышел из дома. А в моей душе поселилась какая-то непонятная пустота.
От чего-то я искренне желала, чтобы Элар был рядом. Но вот он похоже этого мнения не разделял. Стало как-то тоскливо от осознания того, что как только наши общие дела завершились он вдруг резко охладел.
А может он и раньше такой был, просто остальное я додумала.
В любом случае решила воспользоваться душем. Отказываться от подобной роскоши было бы глупо.
Работал он здесь по принципу летнего душа. Высоко был закреплён огромный бак, из которого лилась тёплая вода. Удобно. И места занимает не так много…
Сменная одежда у меня с собой была, но я не смогла побороться с желанием забраться в рубашку Элара.
В ней и уснула. Готовить сейчас как-то не хотелось.
***
Вечером следующего дня, сверившись с картой я наметила себе путь на болото в дальнюю часть леса. Листица растёт прямо на окраине болот и нужно быть довольно внимательной и осторожной. Но это единственная опасность в её сборе.
К сожалению собирать её нужно только когда вода ещё довольно высоко. Но с моим даром я смогу точно определить примерный край. В месте, где уже можно сгинуть, Листица не растёт. А значит если не буду пресекать своеобразную границу из этого растения, то и не утону в болотах.
Я медленно пробиралась по краю болот, чувствуя, как холодный ветер шепчет мне в лицо. Я остановилась, оглядываясь вокруг – болото выглядело зловеще: высокие, мохнатые стебли, мрачные деревья с искажёнными формами и таинственные тени ещё больше раззадоривали моё воображение.
Каждый шаг по мягкому, скользкому грунту вызывал у меня лёгкие сомнения. Я не могла отвести взгляд от темной воды, которая сгущалась между деревьями и кустами, словно таила в себе что-то ужасное.
Мне казалось, что в любом момент из неё может вынырнуть нечто неизвестное. Я сжала в руках небольшой нож и, стараясь не дать страху взять верх, двинулась дальше, применяя магию. Вот и первое растение.
Тонкие лепестки ярко-зеленого цвета радовали глаз. Я осторожно срезала стебель, стараясь сделать это аккуратно, чтобы не повредить растение.
И чем больше я собирала, тем больше ощущала как волнение переходит в сосредоточенность. Запах зелени был свежим и чистым, и это немного успокаивало мои нервы. Я представляла, как использую эту траву для своих отвара и как она поможет мне освоить совершенно новое для меня искусство. Эта мысль придавала мне уверенности, помогая оставить страхи позади.
Вокруг меня царила тишина, прерываемая лишь звуками природы — шёпотом листьев, вздохом ветра и далекими криками птиц. С каждой собранной травой я ощущала связь с этим местом, с его древней природой. В начале я чувствовала себя чужой, но постепенно находила уют в этой дивной, гармоничной атмосфере.
Когда я, наконец, собрала необходимые пять пучков травы, на сердце стало намного легче. Я посмотрела на болото, и оно уже не казалось мне таким пугающим.
Я приобрела новый опыт и силы, которые невозможно было бы получить, сидя дома. И с такой мыслью я пошла обратно, чувствуя, как постепенно уходят мои страхи и сомнения.
Я понимала, что это маленькое приключение только начало моего пути к познанию природы и её чудес в пределах проклятых островов.
Глава 27
— Всё нужное собрала? — увидев меня, спросила Мижана.
— Да, теперь можно возвращаться в долину, к Хэмсалю.
— Тебе тут небольшой подарок передали, — достав из-под прилавка маленький свёрток, женщина протянула мне его.
Я недоверчиво взглянула на него, не понимая что происходит.
— Малышка, для которой зелье варила, просила тебе передать. Я ей рассказывала, что мне помогли, поэтому лекарство получилось сделать быстро.
От этих слов у меня потеплело на душе и я осторожно взяла подарок. Хоть и думала, что не мне подарок она дарить должна была, всё равно приятно.
Я осторожно развернула свёрток. Там лежала небольшая скрученная кукла из лоскутов.
— Это оберег, — сразу же объяснила Мижана. — У малышки дар к подобного рода творениям. Если делает от чистого сердца и желая помочь, значит точно сработает.
— Спасибо ей, — смущённо улыбнулась я, заворачивая куколку обратно и убирая в сумку. — А от чего этот оберег помогает?
— Я не знаю, — пожала она плечами. — Как нибудь сама увидишь, — улыбнулась Мижана. — Я же не знаю чего именно она тебе пожелала.
— Я очень рада, что мне удалось помочь тебе. Даже прощаться как-то не хочется…
— Так ведь тут меньше дня пути через лес. Это по дороге все сутки выйдут, а травнице чего в лесу бояться? Это ведь твоё место.
Тут мне вспомнилась саламандра и волки, спустившиеся с гор. По телу пробежала мелкая дрожь. Надеюсь после того, как Элар со всем разобрался, всё наконец наладиться и в лесу станет действительно безопасно.
— Заглядывай, в общем. Буду всегда рада.
***
— Долго же ты пропадала. Я уже думал, что тебя волки загрызли, — встретив меня на пороге хмуро произнёс старик.
— Спасибо, дорога оказалось не простой, но я справилась, — тепло улыбнулась ему в ответ я.
Помня слова Мижаны о том, что я его первая ученица за много лет, как-то по другому начала относиться к его словам.
Да и потребовалось время, чтобы переписать записи лекаря о торговле травами. Всё-таки это очень ценные знания для меня.