Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Травница. Беглянка для дракона
Шрифт:

— Нас отсюда никто не выпустит.

— А кто мне говорил, что для драконов нет преград? Или всё-таки есть? — прищурила взгляд.

— Хочешь быть подопытной?

— Хочу, чтобы у меня, моих детей, и других рождённых на этих островах был выбор.

— И с кем же ты видишь своё будущее и детей? Я уверен, твой будущий муж должен разделять с тобой это стремление.

— А вот может кого в закрытом городе и найду себе мужа!

Мои слова на мгновение повисли в воздухе, а окружающие нас люди, в том числе и члены каравана, с которыми я сюда прибыла, обратили на нас свои взгляды.

Он шагнул ближе и даже на улице мне стало тесно. Всё пространство заполнилось его присутсвием – уверенным и властным. Я почувствовала, как моё сердце забилось сильнее; его реакция была неожиданной.

Я не успела осознать, что происходит, как он упрямо перехватил меня за запястье, притянув к себе. Блеск в его глазах говорил мне больше, чем любые слова.

— Ты – моя, — произнес он с такой силой, что мои мысли мгновенно рассыпались, как песок в часах.

И прежде чем я успела осознать происходящее или хоть как-то отреагировать, его губы резко накрыли мои. Поцелуй был требовательным, сжимающим всё существо и одновременно разжигающим внутри огонь.

В этот момент все мысли о возможном замужестве, которые ещё недавно в пылу разговора я озвучила, мгновенно вылетели из головы.

Я была в шоке, но в то же время не могла оторваться от его губ – они были невероятно горячими, и это чувство было настолько захватывающим, что я сама не заметила, как ответила ему. Мои руки нашли путь к его плечам, и я прижалась к Элару потерявшись в этом водовороте эмоций и чувств.

Мир вокруг нас перестал существовать, остались только он и я, притянутые друг к другу. Шок постепенно утихал, уступая место осознанию того, что я хочу быть здесь, с ним, в этом моменте, который казался вечным.

По мере того как наши губы медленно разорвали магию этого мгновения, я увидела в его глазах уверенность. Непередаваемые чувства наполнили меня…

— Не понимаю… и когда это я позволяла даже подумать, что я твоя? — прищурила я взгляд, как только буря стихла.

— Если не сейчас, то обязательно ей станешь. Просто хочу чтобы ты помнила это. Ты – моя, — он чарующе улыбнулся, сделав шаг назад от меня. Словно дразнил своим поведением… — Чтобы ты даже не думала кого-то там себе присматривать.

Глава 30

— Каталина, вам, может, помочь? — к нам подошёл один из торговцев, с которым я ехала в город – Ордо.

Высокий и с крепкими плечами он вызывал уважение и чувство защищенности.

Но не рядом с Эларом. Сейчас Ордо казался гораздо слабее, словно его самого нужно защищать от дракона.

— Нет-нет, спасибо! — заулыбалась я, нервно хихикнув. — Я его знаю, он мне помогал и не раз ещё в долине.

— Хорошо, мы тогда пойдём дальше. Сама разберёшься?

— Да, Хэмсаль объяснил куда мне идти. Спасибо вам всем большое ещё раз, — искренне поблагодарила я мужчину.

— Если нужна будет какая-то помощь, то мы ещё неделю будем в таверне у Ворона, не стесняйся. Вдруг решишь сразу с нами дальше поехать.

— Спасибо, я запомню.

Как только Ордо ушёл, всё это время молчавший Элар решил продолжить разговор со мной, а взгляд его стал холодным.

— А ты пользуешься популярностью у мужчин, — спокойно произнёс он. — Уже знаешь, что будешь делать?

— Да, и тебя это никак не касается, — я вздёрнула носик, стараясь держать осанку.

Мне не хотелось казаться ему слабой, а так у меня хотя бы создавалось впечатление, что я чуточку выше.

— И что, уже успела с кем-то завести отношения? Пока меня не было.

— Даже если и так, то какая разница? — недовольно хмыкнула я. — Исчез, молчал. А потом заявляешь, что я стану твоей. Не слишком ли это нагло с твоей стороны?

— Ещё скажи что ни Хэмсаль, ни Мижана тебя не предупреждали о моём скверном характере, — сделав шаг, он схватил меня за запястье, глядя прямо в глаза.

Сердце забилось чаще от очередной близости Элара, а его тепло передалось и мне, тут же взбудораживая картинки прошлого.

Но ты же упрямая, не слушала их, — продолжил он бархатным чуть хриплым голосом. — И правда думаешь, что я теперь тебя просто отпущу?

— Прекрати, — я дёрнула руку, едва приходя в себя от его обаяния. — На нас же люди смотрят!

— Что мне дела до людей? Ты ведь совсем не знаешь этот город. Позволь, сопроводить тебя. В лавку лекаря, не так ли?

Я чуть кивнула, не сводя с него своего взгляда. Сглотнула. По спине пробежался лёгкий холодок. А может это ветер решил сыграть ос мною злую шутку.

— Ну вот и отлично, — вновь улыбнулся он, предлагая мне локоть. — Это весь твой багаж? — кивнул он на мою сумку.

— Она ведь практически бездонная.

— Тем не менее, весь дом ты в неё не возьмёшь с собой. Вес то ты в итоге чувствуешь.

Тут он был прав. Хэмсаль хоть и обновил чары облегчения веса, они всё равно не делали эту магическую сумку пушинкой.

И сейчас, сложив туда необходимые мне в дороге вещи, я ощущала это как никогда.

— Давай помогу, — он потянулся ко мне за сумкой.

Я сама, — гордо произнесла я, но он в тот же миг с лёгкостью стянул её с моего плеча, вызывая тем самым ещё больше возмущения.

Прикинул вес и нахмурился.

— Не стоит леди такие тяжести таскать.

— Кто же сказал что я леди? На островах мой прошлый титул ничего не значит. А нового мне не жаловали.

Да и то, что леди я никогда и не была… не давало мне сейчас себя ей чувствовать. Конечно, часть привычек передалась мне от настоящей Каталины, но всё же…

— Так это поправимо, — хищно улыбнулся он. — Станешь леди Шаард, и будет тебе титул.

— Угу, и проблемы, связанные с боязнью твоего рода? Вот надо оно мне?

— Какие проблемы? Я – единственный в семье на островах. Никаких проблем, — пожал он плечами. — А вот мы почти и пришли. Внутрь заходить не буду.

— Тебя и тут не любят?

— Мне будет достаточно, если меня будешь любить только ты.

Его слова заставили моё сердце встрепенуться. С чего он вдруг так изменился за время нашего расставания? Остался таким же холодным, вредным, немного игривым. Вот только с чего-то о любви заговорил!

Поделиться с друзьями: