ЖАНРЫ

Третє Правило Чарівника, або Захисники Пастви
Шрифт:

— Так чи інакше я стану трупом.

— Річард, ні!

— У тебе є пропозиція краще? Ми втрачаємо час.

Заричавши від злості, Келен витягнула руку до дверей. З її пальців зірвалася блакитна блискавка. Двері здригнулася, а тонкий пласт світла зник, немов був живим і зіткнення з її магією завдавало йому біль.

Скориставшись цим, Річард схопився і ляснув долонею по панелі. Двері, заскрипівши, почали відкриватися. Світловий серпанок туману знову відновився.

Річард схопив Келен за руку і пірнув в щілину, що утворилася. Вони буквально вивалилися назовні і впали на підлогу, чіпляючись один за одного.

Коли двері відчинилися повністю, світловий пласт виповз в коридор.

— Пора тікати! — Крикнув Річард. Вони схопилися і помчали геть, оглядаючись на переслідуючий їх сяючий туман, але зупинилися, уткнувшись в невидимий бар'єр. Річард обмацав його поверхню, але не виявив проходу. Обернувшись, він побачив, що димка вже наздоганяє їх.

Прийшовши в сказ, він, не роздумуючи, викинув руки вперед.

З його пальців з ревом зірвалися чорні блискавки, що пожирають світло, як вічна тьма смерті. Гуркіт, з яким магія Збитку вирвалася на свободу, був оглушливий. Келен заплющила очі і, затуливши вуха, відсахнулася.

У центрі сховища спалахнув вогонь. Почувся наростаючий гул, і підлога під ногами затрусилася.

Книжкові полиці перекинулися, і книги, розлітаючись в сторони, миттєво спалахували, немов сніп іскор. Світло завило, як живе. Річард бачив і відчував, як народжені десь всередині нього чорні блискавки, міць і лють, недоступні його розумінню, киплячи, увірвалися в надра сховища.

Келен повисла у нього на руках.

— Річард! Річард! Нам треба тікати! Річард, прокинься ж! Біжімо!

Голос Келен звучав немов з немислимого далека. Чорні виплески магії Збитку раптово затихли. Світ повернувся, вихором увірвавшись до свідомості Річарда, і він знову відчув себе живим. Живим і абсолютно приголомшеним.

Невидимий бар'єр зник. Річард схопив Келен за руку і помчав уперед. За спиною у нього ревів і біснувався світловий ураган, розпалюючись все яскравіше і яскравіше.

«О добрі духи, — подумки звернувся Річард, — що ж я знову накоїв?»

Вони мчали по кам'яних коридорах, злітали по сходах, бігли по холах, прикрашеним панелями і вистеленим килимами. Їх тіні мчали попереду них, але відкидали їх не лампи на стінах, а живе світло у них за спиною.

Вони вирвалися назовні, в ніч, де кипів бій. Солдати в яскраво-червоних плащах билися з людьми в хутряних безрукавках. У кожного в лівій ніздрі було кільце.

Вони виглядали сущими дикунами, і це враження тільки посилювалося, варто було трохи поспостерігати за тим, як вони ведуть бій. Вони були озброєні мечами, сокирами і шипастими кулями на довгих ланцюгах і обрушували їх на противника, не перестаючи хижо посміхатися і скалитися. Щити у них були з довгими кілками посередині.

Річард ніколи їх раніше не бачив і зрозумів, що це і є воїни Імперського Ордену.

Тягнучи за собою Келен, він прослизнув між противниками і побіг до мосту. Один з воїнів Ордена кинувся на нього, намагаючись вдарити ногою. Річард ледь ступнув убік, підчепив рукою ногу супротивника і відкинув його, майже не знижуючи швидкості. Наступного він просто вдарив ліктем в обличчя, уклавши на місці.

У центрі східного мосту, який вів до Хагенського лісу, півдесятка Захисників пастви зчепилися з приблизно такою ж кількістю воїнів Ордена.

Річард пірнув під меч, скинув солдата з моста в річку і проскочив в пролом, що утворився.

Позаду, перекриваючи дзвін мечів і крики людей, завила, з'явившись, виростаюча світлова куляля. Річард біг з такою швидкістю, що, здавалося, ноги його не торкаються землі. Келен не відставала. Вона ледь не наступала йому на п'яти.

Ледве вони виявилися на іншому березі, в місті, ніч раптово вибухнула світлом, яке прокололо чорне небо над Палацом. Вони пірнули за ріг найближчого будинку і спробували перевести дух. Виглянувши з-за рогу, Річард побачив ріжуче очі світло, що виривається з усіх вікон Палацу, навіть з тих, що були ^ на самому верху веж. Здавалося, промені б'ють навіть крізь шви кам'яної кладки.

— Ти можеш далі бігти? — Задихаючись, запитав він.

— Я не хочу зупинятися, — насилу видихнула Келен.

Частину міста між Палацом і полями Річард знав добре. Він провів Келен крізь переляканий натовп по широкому проспекту та вузеньких вуличках і вивів з Танімури.

Не встигли вони піднятися до середини пагорба, що підносився над долиною, як сильний поштовх грунту ледь не збив їх з ніг. Не оглядаючись, Річард обхопив Келен рукою і пірнув з нею в неглибоку щілину в скелі. Змоклі і задихані, вони трималися один за одного, а земля навколо тряслася.

Вони висунули голови якраз вчасно, щоб побачити, як світло розриває кам'яні башти і стіни Палацу пророків, немов вони зроблені з паперу. Здавалося, розвалюється весь острів Халзбанд. Уламки дерев і шматки дерну летіли в різні боки упереміш з камінням. Сліпучий спалах перетворив ніч в рідке полум'я. У річці зникла вода, і мости теж випарувалися, але місто за межами острова якимось дивом стояло ціле і неушкоджене.

Небо спалахнуло від горизонту до горизонту. Сяючі шматки світлового вибуху розліталися над їх головами на багато миль. Річард згадав: це був зовнішній щит, крізь який він не міг пройти, поки носив Рада-Хань.

— Ось вже воістину Несучий смерть, — прошепотіла майже зомліла Келен. — Я й не підозрювала, що ти вмієш робити такі речі.

— Я теж, — буркнув Річард.

Повітряна хвиля вдарила в горб і прокотилася по схилу, вириваючи з коренем траву. Вони пірнули назад в щілину, і над їх головами прокотилася хвиля піску і пилу.

Потім все стихло, і вони обережно вибралися назовні. Ніч повернулася, і у раптовій темряві Річард майже нічого не міг розгледіти внизу, але знав і так, що Палацу Пороків більше не існує.

— Ти все-таки зробив це, Річард! — Промовила нарешті Келен.

— Ми це зробили, — заперечив він, дивлячись на мертву чорну діру посеред міських вогнів.

— Я рада, що ти взяв цю книгу. Мені хотілося б знати, що там ще про тебе написано. — Обличчя її засвітилося усмішкою. — Гадаю, Джеган тут жити не буде.

— Та вже, навряд чи. Ти ціла?

— Ага. І рада, що все закінчилося.

— Боюсь, тільки почалося. Пішли, Сильфіда віднесе нас в Ейдіндріл.

— Ти так і не сказав мені, що це за Сильфіда.

— Ти мені навряд чи повіриш. Краще буде, якщо ти побачиш її власними очима.

— Дуже вражаюче, чарівник Зорандер, — промовила Енн і відвернулася.

— Не моя робота, — хмикнув Зедд. Енн витерла сльози, радіючи, що в темряві він не бачить, як вона плаче. Зусиллям волі вона змусила свій голос звучати як звичайно.

— Може, факел піднесли і не ви, але ви попрацювали, складаючи багаття.

Вельми вражаюче. Я бачила, як світловий кокон розносить вщент кімнату, але це…

Він ласкаво торкнувся її плеча:

Поделиться с друзьями: