Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Было бы много - там больше бы никто не жил. Спасибо вашему Императору, выгнал это отродье из Степи… Прямо в леса и горы! Теперь они у нас главные хозяева. Хорошо хоть, что трудно им в горах. У нас исстари гоблины пастушили, по овечьей части. Ну, вот и не пускают их особо на пастбища. Гадят как только могут, коз режут, травят, кентавров убивают из луков. Война у них. А люди - что? Сидят в деревне, богам молятся. Пойдет через деревню племя - кто не убежал, того уведут. Никто не вернулся. Посевы топчут, твари. Ненавидят людей.

–  Ага… Мы теперь рабы, значит…

–  Может, и рабы. А может, у них с провизией туго. Кентавры не побрезгуют, ты не думай. Я видела, как они гоблина жрали.

–  Так гоблины ведь ядовитые!
– почти воскликнул Римти.

–  Может, и ядовитые, но кентавры жрут и не давятся. Перебить их надо всех, до последнего жеребенка. А Император ваш нянчится, договора заключает… Дурак.

–  Не надо так, - попросил Кей. Он все же был гражданин Империи.
– Император не дурак, просто основа Империи - мирное сосуществование рас. Без этого Империи вообще не было бы, и…

–  Ох, уж лучше стихи читай, чем эту пропаганду!
– взмолилась Офа.
– Я вообще…

Кентавр стоял над ними, его силуэт неплохо просматривался на фоне звезд. Можно было разглядеть и копье, направленное на Офу. Потом что-то негромко тренькнуло рядом, еще раз, еще… Кентавр сделал несколько шагов в сторону, покачнулся и рухнул с тихим жалобным стоном. Женщина, резво перекатившись, оказалась у его крупа.

–  Стрела!
– прошептала она.
– Непростая стрела…

–  Конечно, непростая!
– Хью Грамон появился из темноты и занялся кожаными ремнями, которыми связали Офу Чандр.
– В караулке есть шкаф с оружием, а в нем, кроме всего прочего, нашлась склянка с заговоренным ядом чунгута. Иначе, сами понимаете, я бы не рискнул напасть на трех кентавров с одним луком.

–  Они парализованы!
– догадалась Офа, растирая освобожденные руки.
– Дай нож, я сама им кровь пущу!

–  Смысл?
– пожал плечами Грамон, перебираясь к Римти.
– Пока стрела в ране, кентавры не встанут. Дней пять, как минимум. А за это время в Степи их мухи сожрут. В любом случае, сперва надо поговорить. Они владеют имперским?

–  Слегка… - Офа вытащила из ножен кентавра меч, взвесила в руке.
– Тяжеловат. А с таким копьем вообще много не навоюешь, если ты не здоров, как жеребец… Как бы его перевернуть - может, на другом боку нож?

–  Лучше осмотри быстро остальных двоих. Там, - Грамон ткнул ножом в темноту, - и там. Только быстрее возвращайся и не убивай пока никого. И не трогай стрелы!

–  Не учи, - попросила Офа, удаляясь.

–  Ты неплохо видишь в темноте, - наконец нашелся что сказать Римти.

–  Привычка. Вот, смотри или щупай… - Хью распахнул перед поэтом сумку.
– Шарики, каждый с веревочным хвостиком. Бери десяток и дуй строго на запад. Кидай по одному через каждые пятьдесят шагов, выдергивая хвостик. Понятно?

–  Понятно. А что будет-то?
– Кей быстро совал шарики в карманы.

–  Надеюсь, пожар. Ветер с моря, но Степь еще не слишком влажная… И торопись. Слышишь?

Римти услышал. Далекий гул копыт. Эскадроны кентавров развернулись для атаки и начинали разбег. Больше ничего не спрашивая, поэт побежал на запад. Кшатрий подсел к кентавру, взялся за стрелу, осторожно потянул. Когда гладкий наконечник наполовину вышел из раны, полуконь застонал.

–  Я спрашиваю, ты отвечаешь, - сказал Грамон.
– Зачем пришли кентавры?

Кентавр ответил лишь еще одним тихим стоном. Хью вставил наконечник глубже и ткнул ножом в пах пленного. Потом снова потянул стрелу.

–  Будем говорить опять. Зачем пришли кентавры?

–  Кентавры пришли поезд.

–  Зачем кентаврам поезд?

–  Золото много-много.

Вернулась Офа, помахивая большим окровавленным ножом. И в самом деле прекрасно видевший в темноте Грамон нахмурился.

–  Ты убила их?

–  У вас все равно нет времени посудачить! Они идут, слышишь?

–  Слышу. Любишь решать сама, полуэльфа? Ладно. Вот сумка, в ней огненные шарики. Прежде чем бросить…

–  Я знаю. Где ты их взял?
– Офа выхватила сумку.
– Отличные штучки!

–  Где взял, там больше нет! Беги на восток, кидай через каждые пятьдесят шагов! Потом возвращайся, встретимся на полдороге.

Когда женщина ушла, Хью швырнул в обе стороны последние два шарика и потрепал кентавра по заросшей гривой могучей спине.

–  Немного ты сказал. Извини, брат, но тебе же лучше - чем сгореть или валяться тут без воды на солнце… - Он шагнул в сторону, вытянул из ножен позаимствованную в караулке саблю и примерился.
– Прощай.

12.

Верю тому, кто знает, как надо. Не верю тому, кто знает зачем. Все и всегда - просто так…

Огни вспыхивали в Степи один за другим, будто какой-то бог огромными шагами двигался на запад. Каждый раз сидевшие на крыше водокачки восторженно вскрикивали.

–  Не ожидал от него, - покачал головой Паула.

–  От кого?
– не понял Пешти.

–  От того, кто переложил себе в карман огненные шарики из оружейного шкафа в караулке. Вот только зачем он пошел на запад?

Будто в ответ на его вопрос вспышки теперь появились и с востока.

 Поправка. Он не пошел, и он не один, а если Степь загорится, кентаврам придется обходить пожар. Станция на время прикрыта.

–  Это все прекрасно, господин маг, - вздохнул Пешти и начал пробираться к лестнице.
– Но почему ты сам до этого не додумался? У нас есть еще огненные шарики?

–  В том-то и дело, что нет. Их конфисковали у того табора гоблинов, в прошлом году… - Паула и сам чувствовал себя дураком.
– Я о них вспомнил, только когда Доломи принес опись похищенного. Час, в лучшем случае два часа, вот что у нас теперь есть.

У лестницы, расталкивая бойцов, их нагнал Доломи.

–  Если есть время, разрешите, я поищу беглецов? Орки так и рвутся найти убийцу!

–  Отставить. Всем на платформу, заняться эвакуацией. Приказы капитана «Могучего» выполнять как мои.

Спустя полчаса поезд подошел к водокачке. Могучие тролли почти без подсказок погонщиков окружили башню, раскрыли огромные пасти. Забили фонтаны воды, наполняя внутренности удивительных созданий.

Капитана Лепеди господин Пешти нашел у пассажирского вагона - он торопил солдат, перетаскивавших имущество пассажиров.

Поделиться с друзьями: