ЖАНРЫ

Трон тысячной лжи
Шрифт:

— Если стены выдержат, зачем нам использовать все наши ресурсы для защиты замка?

Он открыл рот, быстро закрыл его, затем открыл снова.

— Более того, генерал, какой толк от стен, если наши враги могут просто перелететь через них?

При этих словах его лицо стало болезненно желтым, и я подумала, что он, возможно, перестал дышать. С огромным усилием он, казалось, с трудом взял себя в руки, но прежде чем он смог объяснить свои доводы или предложить что-то другое, в дверях возникла суматоха.

Я слышал, как Кертис с кем-то спорил. Отойдя в сторону от группы мужчин, которые были похожи на стайку гусей, вертящих головами по сторонам, я подошла посмотреть, что происходит.

— Вам туда нельзя, — говорил кому-то Кертис. — Королева на совещании!

Противостояние приобретало физический характер. Я слышала, как кто-то спорил с Кертисом, но его голос был приглушен строгими командами Кертиса.

Наконец, в комнату просунулась долговязая рука. Я заметила копну светлых волос. А потом этот милый, знакомый голос.

— Она для меня не королева. Она мой друг. И мне нужно её увидеть, — затем громче и отчаяннее он закричал. — Тесс! Впусти меня! Тесс!

— Впусти его, — эхом повторила я, делая свой первый настоящий вдох с тех пор, как, возможно, он ушел больше месяца назад. Рыдание сотрясло меня от обещания его присутствия, но я сдержалась и выкрикнула свою команду. — Пропусти его! Драконья кровь, Кертис, его всегда пропускай.

Оливер появился в дверях, растрепанный и побитый, как и следовало ожидать после его путешествий. Его волосы были опалены на концах, и он был весь в грязи. Его губы были порезаны, в уголках виднелась кровь, а под глазом красовался синяк, который, казалось, только начал заживать.

Слёзы навернулись мне на глаза, горячие и отчаянные. До этого момента я не знала, как сильно нуждалась в нём. Пока он не предстал передо мной таким знакомым и похожим на Оливера, как всегда.

Я протиснулась мимо мужчин, которые думали, что знают всё, и бросилась в его объятия.

— Как это возможно? — я плакала у него на плече.

— Я ехал без остановок уже несколько дней. Храм, Тесс… — его голос дрогнул при упоминании об этом. — Братья.

Мы прижались друг к другу крепче, только сейчас осознав всю тяжесть случившегося.

Отец Гариус? — я всхлипнула.

— Я не знаю. Я… я не нашел его тела. Но многих… — его голос снова дрогнул, и он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. — Но некоторые были сожжены. Во всём королевстве было так же плохо. Они всё это сровняли с землей.

— Тейлон был с тобой?

— С ним всё в порядке, если это то, о чём ты беспокоишься. В нём есть демоны Денамона, я тебе это скажу. Он готов отправиться на войну сегодня.

— Мы уже на войне, — смело сказала я ему, понимая, как много он пропустил, даже если ехал без остановок.

Я оглядела комнату, разглядывая мужчин, которые должны были повести моё королевство в бой, старых, показушных мужчин, которые должны были защищать эту державу. Я не знала их. Я не знала их намерений, планов или семей. Я не знала об их преданности.

Но я знала этого человека. Я уже давно решила сделать его своим советником. Он был единственным советом, которому я доверяла. Он был единственным голосом, к которому я по-настоящему прислушивалась. Единственным сердцем, которому я полностью верила.

— Вон, — сказала я комнате консультантов по вопросам будущего и политиков. — Убирайтесь.

— Но, Ваше Величество, — запротестовали все они.

— Ваше Величество, вы не можете быть серьезны.

Леффенмор крикнул:

Нам предстоит вести войну!

— И мы это сделаем, — конкретно ответила я ему. — Мы отправимся на войну. Мы дадим отпор. Мы будем защищать не только это королевство или даже этот замок, но и всю державу. От Блэкторна и его армии. И от самой природы этого гнилого восстания. Мы сделаем что-нибудь, пока не стало слишком поздно. Но я не буду прислушиваться ни к чьим советам. Вы уволены. Вы можете ждать моих распоряжений в другом месте, — я еще раз оглядела группу мужчин, их неодобрительные ухмылки и надменные взгляды, полные превосходства. — Или отставки, — закончила я, давая понять, что не у всех из них надолго останутся те высокие должности, которыми они пользовались при моём дяде.

Когда они открыли рты, чтобы снова начать верещать, Кертис широким жестом распахнул двери военной комнаты.

— Королева сказала своё слово, — прогремел он.

Что заставило их замолчать. Кто бы мог подумать?

Я бы улыбнулась, если бы наши обстоятельства были не такими ужасными.

Они вышли гуськом, ворча всю дорогу. И когда они, наконец, вышли из комнаты, я отпустила Оливера и вернулась к карте. Обведя рукой необъятность, которую она изображала, я сказала:

— Я не шутила, сэр Оливер. Что мы должны сделать в первую очередь?

У Оливера отвисла челюсть.

— Ты не можешь быть серьезной. Тесс, я ничего не знаю о войне.

Я обменялась взглядом с Катринкой. Её взгляд становился острее, более сосредоточенным. Она медленно оправлялась от шока от только что случившегося бедлама и снова полностью присоединялась к нам.

— Так вот, это не совсем так. Отец Гариус подготовил нас к этому, Оливер. О скольких битвах мы читали в Храме? О скольких стратегиях генералов? Как неудачных, так и успешных? Сколько бесчисленных часов провели на ринге, учась сражаться и защищаться? Он знал, что этот день настанет. Он подготовил нас к этому. Нам просто нужно понять, с чего начать.

Кертис вернулся в комнату и закрыл за собой двери. Довер встал перед ними, предварительно заперев их.

— Могу я предложить вам начать с этого? — сказал Кертис, подходя к большому каменному камину, встроенному в стену между высокими книжными полками. Раньше я не замечала, что он идентичен камину в комнатах моих родителей. Тому, где я нашла гримуар.

Пальцы Кертиса проделали тот же путь, каким я нашла потайной ящичек. Он нажал на драгоценные камни и стал продвигаться вниз.

Бриллиант для власти. Рубин для любви. Изумруд для магии… Затем внезапно выскочило потайное отделение.

Я не могла видеть, что он делает, но у меня перехватило дыхание. Инстинкт захлестнул меня, нервы, надежда и… что-то совершенно неопределимое.

— Ваш дядя был… сосредоточен после твоего возвращения. Ну, более сосредоточенным, чем он был до этого. А также более сумасшедшим, если вы не возражаете, если я скажу, — он стоял, держа черную подушку, покрытую черной бархатной тканью. — Он также был одержим идеей защитить Корону Девяти. Он не спал всю ночь, работая здесь тайно, за исключением тех случаев, когда королева Раванна была в резиденции. Тогда он вел себя так, как будто никогда раньше не слышал и не видел эту комнату. Этим утром он показал мне, почему, — Кертис осторожно взял тряпку и убрал ее. На подушке покоилась сверкающая золотая корона, точная копия Короны Девяти.

Поделиться с друзьями: