Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тропинка чудовищ
Шрифт:

Перед Ленайей встала каменная стена, которая начала проплывать перед глазами снизу вверх. Длилось это довольно долго, и Ленайа уже не представляла, насколько глубоко она погрузилась, а стена сплошного камня всё проматывалась и проматывалась. Воздух становился прохладным, казалось, вот-вот — и пойдёт пар. Когда появилась ровная квадратная арка, тросы вдруг скрипнули и прекратили работу. Платформа остановилась, и Ленайу обдало сквозняком.

Впереди за калиткой лифта шёл коридорчик, в конце которого стоял небольшой стенд с округлым пьедесталом. Ленайе подумалось, что, если бы у здешних роботов были бы кресла, то выглядели бы они именно так. Разве что не такие большие — подставка была довольно широкой и занимала не мало места в помещении. Около неё стоял стул. Никого вокруг не было.

Коридор упирался в тупик, если не считать два ровных круглых отверстия. Одно из них располагалось на потолке, другое же прямо в стене. Они были одного размера и достаточно большого, настолько, что можно было бы спокойно выпрямиться внутри...

Ленайу начало посещать ощущение, что она всё же зашла куда-то не туда. Ещё не поздно было вернуться, чтобы попытаться отыскать остальных, да и, к тому же, навряд ли бы их забросило так далеко. Ленайа нажала вторую кнопку лифта, но она лишь вдавилась внутрь и так и застряла. Ничего не оставалось кроме как идти вперёд.

Открыв калитку, Ленайа подошла к стенду и посветила в отверстие на потолке. Видимо, это был очередной шлюз, только внутри не было лестницы. Второе отверстие также представляло из себя уходящую вглубь стены трубу. Так как лезть в потолок не представлялось возможным, Ленайа решила идти туда, откуда слышался шум.

Она взобралась на округлое дно коленями, затем привстала, но так и не выпрямилась, хотя высота трубы позволяла. Впереди в темноте послышались щелчки и чей-то голос. По крайней мере можно было определить, что голос принадлежал одному человеку, хоть и издавал совершенно макабрическую какофонию. Ленайа приблизилась к звуку настолько, что должна была уже увидеть его источник. Луч фонаря застыл на преграждающем путь крупном шарообразном роботе, который занимал весь проход. Видимо, тот выключился, когда началась неразбериха. На его боку виднелась большая потёртость, однако сами линзы уцелели. Прямо перед роботом стояла фигура человека. Она держала ладонь на зрачке бездействующего робота и танцевала.

Ленайе показалось нелепым, что ей вообще пришло это в голову. Кто бы стал плясать в таком странном месте! Всё объяснялось более очевидным способом. Человек перед ней не танцевал, а дёргался, охваченный электрическим оцепенением.

Но Ленайе не пришлось обдумывать свои действия, так как фигура вдруг прекратила трястись и издавать странные звуки и застыла. Теперь в силуэте можно было узнать знакомые черты.

– Бёрн!
– Вскрикнула Ленайа.

Но стоящий спиной силуэт не шелохнулся, оставаясь недвижимым. Ленайа начала осторожно приближаться.

– Бёрн?..
– Менее уверенно спросила она.

Как только она прикоснулась к её плечу, силуэт ожил.

Фигура девушки пошатнулась на месте, словно не ожидала, что кто-то может её потревожить, оторвала ладонь от линзы робота и начала дышать. Она вздохнула так глубоко, словно это был самый глубокий вдох в её жизни, раскашлялась из-за этого и сделала ещё несколько глубочайших вдохов. Затем по её телу пробежали судороги: нервные окончания из каждой точки тела отозвались, приведя его в движение. Плохо держась на ногах, девушка повернулась к Ленайе. Лицо её олицетворяло недоумение.

– Этот робот сломан, - первое, что сообщила она.

По всей видимости, это было действительно важным.

– Ты уверена?
– Настороженно спросила Ленайа.

– Он не реагирует на меня, - сказала Бёрн, окончательно потеряв к роботу всякий интерес, затем её взгляд упал на Ленайу.

По её виду можно было сказать, что она была очень удивлена всему происходящему.

– Бёрн, что с тобой случилось? Как ты здесь оказалась?
– Не выдержала Ленайа.

Ленайа опустила фонарь, что позволило ей увидеть Бернедит целиком. Конечно, она выглядела ошеломлённой, но, похоже, ей удалось пережить последствия взрыва довольно безболезненно. По крайней мере на ней не было видно ни царапины, да даже одежда нигде не была порвана или повреждена. Её волосы по-прежнему были собраны в хвост. Кроме неё никого вокруг не было.

– С тобой всё в порядке? Ты не ранена?!

Бёрн озабоченно осмотрела себя. Она подняла сначала одну руку, рассматривая её так, словно на ней не хватало пальцев, затем с тем же любопытством изучила другую. Похоже, она испытывала шок.

– Вроде ничего не болит, - наконец выдала она.

Бёрн наконец оторвала взгляд от собственных рук и с интересом осмотрелась вокруг. Смотреть особенно было не на что, если не считать робот размером в человеческий рост, который лежал на боку и томно взирал на происходящее единственным глазом. Вскоре её взгляд пришёлся на Ленайу, где и застрял. Было видно, что она постепенно начинала приходить в себя.

– Где все остальные? – Осведомилась Бёрн.

Как это ни странно, Ленайа обрадовалась, когда услышала недовольные нотки в голосе.

– Я никого не видела, - ответила она, - и не слышала.

– И Бэккарта ты тоже не видела?

В голосе послышались дополнительные нотки, которые Ленайа никак не могла распробовать на вкус.

– Нет, я же говорю… - Сказала Ленайа.

Бёрн сделала шаг навстречу.

– Где он может быть?

Бёрн взяла её за плечи и затрясла.

– Куда он направился? Отвечай!

Ленайа убрала от себя её руки и сделала шаг назад.

– Да не знаю я! А в чём, собственно, дело?

Бёрн задумалась, словно вспоминая что-то.

– Не знаю, могу ли я доверять тебе.

Ленайа не знала, что и ответить, однако этого не потребовалось: Бёрн заговорила сама.

– Бэккарт опасен! – Сказала она, - он изменился.

– Что ты имеешь в виду?

– Он хочет убить нас всех.

– Не говори ерунды, - попробовала успокоить её Ленайа, - Бэккарт не такой. Он готов пожертвовать собой, если потребуется.

Вот именно! – Бёрн пронзительно посмотрела на неё, - он готов на всё, чтобы добиться своего!

В этом Ленайа была солидарна полностью. Она знала, что Бэккарт всегда играл по своим правилам, и некоторые его идеи были весьма странными, если не сказать, ужасными. Но всё же это был Бэккарт. Её Бэккарт.

– Я должна найти его.

– Это опасно…

– Не для меня, - возразила Ленайа, - он не сможет причинить мне вреда.

– Ты уверена?

– Абсолютно!

Ленайа была оскорблена этой мыслью, впрочем, новые спутники толком ничего не знали про них, и любые предположения с их стороны были обоснованы, ну или хотя бы требовали снисхождения.

– Как ты думаешь, куда он отправился? – Спросила Бёрн.

Ленайа была приятно удивлена самообладанием Бёрн, ведь сама она просто не находила себе места.

– Сложно сказать, - ответила она, - то, что он до сих пор не нашёл меня может означать только то, что он хочет сперва устранить главную угрозу.

– А что он считает главной угрозой? – Продолжала задавать вопросы Бёрн.

– Он хочет найти слабое место мамы. Он знает, что такое существует, ведь не зависимости от того, где мы были, был некий центр всего, откуда всё проистекало. Он найдёт это место и будет что-то плохое…

Поделиться с друзьями: