Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тучи над страной Солнца

Лориана Рава

Шрифт:

Брат Томас с полминуты не мог прийти в себя, а потом вымолвил:

– - Клянусь, я не знал всего этого. У нас Ортис и Маркос объявлены святыми. Но что же получается... что церковь десятилетиями молилась убийцам?! Нет, я не могу в это поверить.

– - Мы не виноваты, что у вас святыми назвали убийц. Я слышал, правда, что убийство язычника для вас не грех, но ведь Титу Куси не был язычником, он был крещён и принял христианство, но только отказался разрушать наши уаки и крестить людей насильно, за что и поплатился своей жизнью.

– - Я не знаю всех подробностей и не берусь судить, -- сказал брат Томас, -- буду молить Господа, чтобы он вразумил меня, и я мог бы ответить на твои вопросы. Конечно, если Ортис и Маркос сделали то, в чём их у вас обвиняют, они злодеи и убийцы, но не исключено, что кровавый тиран их просто оклеветал.

– - Но зачем Манко было клеветать на них? И почему вы считаете его тираном? Разве казнить убийц -- не долг правителя?

– - Долг, но... даже не знаю как тебе объяснить. У нас в христианских странах принято считать тиранами всех правителей-нехристиан. Мы слышали, что Манко сделал много жестокостей, но если я тебе начну про всё это рассказывать, то ты не поверишь. Я очень надеюсь, Саири, что мы ещё встретимся, ведь Асеро должен будет пустить нас в Куско.

– - Может, я ещё вернусь в Тумбес до твоего отплытия, -- ответил Саири.

Уходя от монахов скрывающийся под маской "Саири" Инти размышлял. Относительно покушения брат Томас, похоже, чист, все разговоры на эту тему ведёт без всякой задней мысли, а о преступлении Ортиса и Маркоса, видно, и впрямь впервые слышал. А вот Андреас... все разговоры про внезапную хворь похожи на отговорки, скорее всего, тот просто отсыпался после ночи, проведённой явно не в постели. Где-то ночью он был... но вот где? И связано ли это с покушением? Тут две возможности -- или Андреас с покушением не связан, или связан, но собрата в это дело не впутывает. И то, и другое казалось Инти маловероятным, но в работе с христианами даже маловероятные версии отбрасывать нельзя. Инти изучал своих врагов уже более двадцати лет, но не мог бы с уверенностью сказать, что до конца понимает их.

Заря ждала Ветерка на условленной скамейке в парке возле университета, чтобы передать ему отчёт для Инти. В руках у неё была книга, и если кто-то поинтересуется, что она здесь делает, она может не моргнув глазом ответить, что должна её передать. Поскольку у Ветерка были сегодня экзамены, и точное время его выхода ей было неизвестно, она, чтобы скоротать время, принялась её читать, и вскоре увлеклась. Книга называлась "Порох, сталь и болезни", автора её звали Бриллиант, но чаще его имя переводили на испанский как Диаманте. Написана она была сразу после Войны за Освобождение, когда общественная мысль только-только стала выходить из тяжёлого кризиса, вызванного поражением от испанцев, и даже победа не могла сама по себе объяснить поставленных этим поражением вопросов. Требовалось объяснить, почему Тавантисуйю, несмотря на мудрое государственное устройство, поначалу не смогла дать отпор незваным гостям, почему её несокрушимая и легендарная армия оказалась бессильна. Конечно, самый простой ответ лежал на поверхности -- ружья и сталь, неведомые тогда тавантисуйцам, не могли не вызывать панику среди воинов. Однако вслед за этим следовал другой вопрос -- почему же в Тавантисуйю, несмотря на её мудрое государственное устройство, не изобрели до этого ружья и порох? Почему она так отстала от государств белых, устроенных далеко не столь разумно? Диаманте тщательно изучил все доступные ему сведения о государствах белых и других государствах американского континента, завоёванных белыми, и пришёл вот к какому выводу. Европейцы -- баловни природы, жители Америк -- её пасынки. Для того, чтобы успешно обрабатывать землю, европейцам не нужны сложные оросительные системы, молоко им частично заменяет мясо, а благодаря лошадям им не так нужно для связи налаживать чётко работающую систему почты, ведь гонец на лошади с большой вероятностью итак доскачет куда надо, и ему не нужно передавать сообщение по цепочке. Если государства американского континента при неразумном общественном устройстве неизбежно скатывались к человеческим жертвоприношениям, и всё равно гибли, то европейские государства могли и при неразумном общественном устройстве существовать и даже накапливать технические знания, а идея устроить общество разумно существовала только в головах отдельных мечтателей. Богатство европейцев позволяет им быть расточительными, а их техническое превосходство над другими народами позволяет им их завоёвывать, но рано или поздно их расточительность должна их погубить, так как когда восстанут народы колоний и сбросят их иго, то перед европейцами встанет выбор -- или изменить своё общественное устройство, или погибнуть. Будущее же в любом случае за Тавантисуйю.

Краткое содержание книги Заря знала и раньше, но одно дело -- послушать об этом немного на лекции, а совсем другое -- читать сам оригинал, следя за ходом мысли автора. Увлёкшись, Заря даже забыла зачем пришла. Вдруг кто-то тронул её за руку.

– - Ветерок...
– - сказала она, -- Ой!

Перед ней был не Ветерок, а Кипу. От неожиданности девушка растерялась и не знала что сказать.

– - Здравствуй, -- сказал он, -- извини, что я тебя напугал. А ты, значит, Ветерка ждёшь?

– - Жду... а что?

– - Он сегодня задерживается, экзамен у нас, он один из последних.

– - А... и он послал тебя, чтобы передать, что задерживается?

– - Да нет... просто я знаю, что его тут часто кто-нибудь ждёт. Ведёт он всё-таки некоторые дела с отцом, хотя на словах и открещивается.

– - А при чём здесь его отец?
– - Заря постаралась изобразить удивление, -- мне ему просто книжку передать надо. Он её у нас в столовой забыл.

– - А.. понятно. Но странно, что ты её читаешь. Ведь ты, судя по платью, из простых слуг?

– - Я раньше... раньше была Девой Солнца. Ну и привыкла к умным книжкам.

– - Была? А почему перестала?

– - Провинилась я... У меня пропала одна книжка, а второй такой в Тавантисуйю нет.

– - А ты откуда?

– - Я из Куско.

– - Значит, у вас тоже книжки крадут?

– - Не знаю... у нас это очень редко случается. А у вас часто?

– - Ну так ведь у нас порт, мы торгуем с заграницей и есть куда краденое сбыть, потому у нас такое хоть изредка, но случается.

– - Может, в Тумбесе ещё и замки на дверях в ходу?
– - спросила Заря.

– - Да нет... разве что у наместника. И у Инти. Ветерок ведь его сын.

– - Да?
– - Заря старательно изобразила удивление.

– - Только он не любит, чтобы ему про это напоминали. Стыдится. Хотя зря, на мой взгляд.

– - Кипу, а ты...

– - Откуда ты знаешь, как меня зовут?

– - Видела тебя вчера на площади.

Кипу приосанился и глаза его заблестели довольным блеском.

– - И как? Здорово я монахов расчихвостил?
– - спросил он.

– - Здорово. Только... ты не боишься?

– - Чего? Что инквизиция мне за это смертный приговор вынесет?

– - Да.

– - Нет, не боюсь. Она уже итак вынесла всем нам смертный приговор давным давно. Между прочим, та книга, которую ты держишь в руках, входит в Индекс Запрещённых Книг. Впрочем, как и почти вся библиотека нашего университета. А вон тот престарелый амаута, -- Кипу указал рукой на медленно выходившего из здания старика, который одной рукой опирался на палку, -- заочно сожжён в Мадриде уже 30 лет назад.

– - Кто это?
– - спросила Заря.

– - Хромой Медведь. В христианских странах более известен как дон Рикардо. Он, как и я, смешанных кровей.

Хромой Медведь... конечно, Заря слышала это имя. Его книги были в библиотеке в Куско, было время, когда его считали одним из величайших амаута, а его труды переводили на испанский, чтобы распространять в вице-королевствах, но потом он почему-то попал в опалу. Говорили даже, что его отправили в Тумбес в почётную ссылку, добавляя(совсем уж шёпотом), что свою роль в этом сыграл отец Инти, бывший тогда главой службы безопасности.

– - А ты не знаешь, почему его сюда сослали?
– - тихонько спросила Заря.

– - Сослали?
– - удивился Кипу, -- Но разве Тумбес -- место для ссылки? Ведь это третий по величине город в Тавантисуйю!

– - Но ведь раньше он жил в Куско.

– - Да. У него в своё время учились ещё Инти и Асеро. Он нам их нередко в пример ставит.

– - Но почему он всё-таки переехал сюда?

– - Видишь ли, он поставил под сомнение, что Манко Капак и его братья и сёстры были детьми Солнца в буквальном смысле этого слова. В это легко было верить нашим предкам, которые думали, что земля плоская, теперь, когда мы знаем, что Солнце -- это шар, и Земля - шар, пусть даже и спорим, что вокруг чего вертится, и поэтому верить, что Манко Капак напрямую произошёл от Солнца, мы не можем. Некоторые, правда, говорят, что рядом с тем Солнцем, которое мы видим, живёт бог, который сошёлся с такой же богиней, живущей около Луны, и таким образом породил детей, но это звучит неубедительно, и потому большинство амаута вообще предпочитают избегать этой темы, говоря, что это само по себе не так важно. Но Хромой Медведь осмелился сказать, что отношение к учению Манко Капака как к чему-то божественному и потому недоступному простому уму уже успело сыграть с нами злую шутку, ибо учение о правильном устройстве общества не должно застывать, подобно мумиям правителей, так как всё время появляются новые вызовы, которые нужно правильно осмыслять. И ведь сам Манко Капак не говорил ничего такого, чего человек не мог бы понять. Значит, до всего этого можно было дойти и без вмешательства богов. Ведь от того, что Манко Капак был человеком, его учение не перестаёт быть верным. Мы же не христиане, вера которых в необходимость признания ничем не подтверждённым догматам так часто вызывает насмешки. У нас есть железное доказательство правоты учения Манко Капака -- благодаря ему нам удалось построить наиболее мудро устроенное общество.

Поделиться с друзьями: