Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Турнир четырёх стихий
Шрифт:

Мужчина складывает руки позади себя, а затем делает шаг вперёд, словно хочет оказаться ещё ближе к нам, дабы мы могли в полной мере услышать и внять его словам.

— У вас будет три дня на подготовку к отборочному этапу. Мистер Ард, — лёгкий взмах руки в сторону второго мужчины, руки которого сложены на груди, а взгляд серьёзный, однако доброжелательный, — один из лучших преподавателей по боевым искусствам, а потому проведёт для вас небольшой мастер класс. После которого каждый сможет потренироваться в специально отведённое ему время. О расписании вы также узнаете от мистера Арда. Я же хочу рассказать вам о главном. А именно — о правилах при проведении отбора.

Мужчина делает ещё один шаг вперёд. Так, что теперь я могу разглядеть небольшую татуировку, в виде древнего иероглифа «хан», означающего «племя» или же «святилище», на его левом запястье. После чего продолжает, понизив голос и добавив в него нотки некоторой стали:

— Во-первых, вы не имеете право занимать зал, если это время у вас не прописано в бланке. Вы можете тренироваться на специально оснащенном полигоне, которых здесь располагается несколько. Однако мы неприемлем жестокости и какого-либо давления, дабы получить желаемое посредством другого участника в данных условиях.

Хм. Кажется «данными условиями» знаменуют лишь отборочные этапы и проживание в целом.

Интересная расстановка однако…

— Кажется после случая в прошлом году, они нехило подошли к данному вопросу, ужесточив не только правила, но и сократив количество участников, — вдруг едва тихо произносит Матео, пронзительно глядя на мужчину, словно ни к кому толком не обращается. Как, если бы он выказывал свои мысли, не удержав внутреннего порыва. Однако я слышу. А потому тут же произношу, тем же шепотом:

— А, что было в прошлом году?..

Он тут же оборачивается, посмотрев на меня, и, едва вскинув брови, спрашивает:

— Ты не знаешь?..

Я мотаю головой, и он вдруг усмехается:

— С какой ты планеты, Кейла?..

Невольно улыбаюсь. Ведь в данной фразе совершенно на было какого-либо злого подтекста. Скорее, наоборот, мягкая усмешка и удивление.

Правда не успевает Матео ответить мне, его опережает Лукас:

— Один из участников прошлых игр едва не погиб во время турнира. Причиной же тому послужила жестокая травля ещё до начала игр. Несколько участников собрались в небольшую группировку и, желая выиграть, наседали на других участников, как морально так и физически. При этом всячески отбивали их время отведённое для тренировок.

Хм. Умно…. Ведь чем больше мы тренируемся, тем больше оттачиваем боевые навыки и подчиняем стихии. Что действительно сказывается на результатах. Но каким способом они будут достигнуты — вполне имеет значение. А потому — это также глупо. И эта глупость является в данном случае первостепенной.

— В итоге тех участников исключили. Того, другого, ставшего их жертвой, отвезли в реанимацию, где он пробыл год в магической коме.

В ужасе округляю глаза, но тут же беру эмоции под контроль и едва заметно хмурюсь. Затем перевожу взгляд на Дэльера и не без некоторого удивления в голосе произношу:

— Откуда ты всё это знаешь?..

Он наконец поворачивает голову в мою сторону и, глядя на меня, с той же, установившейся между нами холодной, непроницаемой стеной, произносит:

— Внимательность — одно из главных качеств мага, Мейлоу. Запомни это.

— Уинстон, — молниеносно сообразив, тихо произношу я, а затем сердито поджимаю губы.

Наши взгляды пересекаются. Но лишь на мгновение. Потому что после — голос мужчины становится куда громче и отчётливее, заставляя нас отвлечься и посмотреть на него.

— Мы неприемлем какого-либо насилия. В том числе и морального. Поэтому хочу известить вас сразу — малейшее происшествие и вы автоматически выбываете из турнира. При этом иного шанса у вас больше не появится — этот человек будет занесён в чёрный список. Что же касается игр — там несколько иные правила. Однако не стоит забывать, что мы не варвары, а потому некоторые предписания все же стоит соблюдать.

Мужчина делает минутную паузу, словно даёт нам время усвоить полученную информацию, а затем продолжает:

— Точно также вам запрещается покидать обусловленную территорию. Выходить за пределы города можно лишь получив специальный допуск от вашего куратора. Однако ваша задача здесь — турнир. Следовательно подобная надобность вам должна быть ни к чему. Если же что-то срочное — вы также обращаетесь непосредственно к вашему куратору. Далее он донесёт информацию до нас, и всё будет решено. — Мужчина переминается с ноги на ногу и, откашлявшись, словно за время этого монолога у него пересыхает горло, произносит: — И последний, но немаловажный нюанс, о котором я бы хотел сказать вам. Это никаких личных стычек. Разгребать последствия ваших поступков никто не будет. Будьте добры, ведите себя соответственно вашему нынешнему статусу и помните ради чего вы все здесь. В особенности, напоминайте себе ещё раз, как этот шанс вы можете с лёгкостью упустить. На этом у меня всё. Подробнее обо всем остальном вам поведает мисс Камильтон и мистер Ард. Увидимся на турнире. Да прибудут с вами священные духи Эуриля.

Он склоняет голову в поклоне, приложив ладонь к сердцу. После чего активирует одну из местных переносных рун и скрывается в портале.

Мужчина и женщина, стоящие на сцене, мельком переглядываются, не выражая никаких эмоций, а затем вперёд выходит мисс Камильтон.

Все последующие пол часа мы слушаем правила, касающиеся места нашего проживания. Причём многие из них относятся к категории «смотреть можно, трогать нежелательно». И, как я понимаю, несмотря на тот факт, что нас поселили в шикарном месте — некоторая боязнь за его сохранность и первозданный вид у организаторов все же имеется.

Далее шли правила по введению комнат. Да-да. Вы не ослышались. Как сказала мисс Камильтон: «Убирать за собой вы должны самостоятельно». Однако Кларк, участвовавший уже в подобном, тут же поделился с нами тем фактом, что данная традиция неизменна. Личная прислуга или же прислуга в целом — здесь не практикуется. Считается, что каждый игрок должен уметь самостоятельно заботиться о себе и проявлять такие качества, как ответственность, целеустремлённость и чистоплотность.

Далее шли типичные правила расселения, где говорилось о том, что в комнатах мы будем жить по двое. Затем нам зачитали наш режим — небольшой план, в котором сказано о подаче завтрака, обеда и ужина, а также о комендантском часе, начинающемся в десять вечера. В это время мы должны находиться в здании, что устанавливает нашу безопасность.

Всё же местность здесь довольно дикая в плане населения магических существ. Потому лишний раз бродить без сопровождения не приветствуется. Ведь организация «ЭйДрим» — та самая группка богатеньких представителей Дэймбриджа, каждый год устраивающая подобные зрелища, заботится о нашей безопасности. Правда частично. Но всё же — какая никакая, но ответственность и помощь игрокам. В этом плане они не так уж и плохи…

Когда мисс Камильтон заканчивает свою нравоучительную речь, в которой самым откровенным образом не забывает напомнить нам о том, чтобы мы не позволяли себе каких-либо аморальных действий, пользуясь предоставленными благами, и всецело контролировали свои поступки.

Поделиться с друзьями: