Турнир Королевств
Шрифт:
— Мои друзья, которым я доверяю свою жизнь, — настаивала Эйра. — Я полагаю, вы оба говорили об этом.
Эйра быстро огляделась. Рядом до сих пор находились слуги, но их нигде не было видно. Дракони не появлялись с конца игры, и все остальные были отвлечены. Как можно незаметнее она вытащила металлическую штуку из кармана. С тех пор, как она подобрала ее с пола клиники, все было спокойно. Но теперь она снова начала извиваться, и ощущение было почти таким, каким она представляла себе сороконожку в руках.
— Где ты это нашла? — прошептал Дюко, забирая его у нее. Эйра была рада избавиться от нее и вытерла ладонь о штаны, пытаясь избавиться от неприятного ощущения.
— В ящике стола моего дяди в клинике.
— Что это? — спросила Элис, с благоговением глядя на нее.
— Суперключ. — Дюко потряс ею, как будто пытался стряхнуть лишнюю воду. Эйра почувствовала, как в воздухе пробежали импульсы магии. После одного особенно тщательного встряхивания металл затрещал, а затем стал совершенно твердым, приняв форму настоящего обычного ключа. — Вот и все.
— Невероятно. — Элис протянула руку, и Дюко протянул ей ключ. Он не извивался, а сохранял свою форму.
Эйра протянула руку после того, как Элис получила возможность осмотреть ключ. Внешне он выглядел и ощущался как обычный ключ. Но, возможно, отчасти благодаря своей практике с Калленом, Эйра могла чувствовать меняющуюся магию, которая пульсировала вокруг него. Он боролся за возвращение своей прежней формы. Дюко прилагал к этому гораздо больше усилий, чем показывал.
— Как будто сам ключ больше магический, чем металлический, — сказала она.
— Проницательное наблюдение. — Дюко забрал ключ. — Чтобы изготовить суперключ, требуется большая мощность и сложное понимание древних техник суперключей.
— Ты можешь сказать, кто это сделал? — спросил Оливин.
Дюко покачал головой.
— Но я знаю, кто может. Ребекка.
— Пожалуйста, отнеси это ей, — сказала Эйра, отбросив в сторону тревоги и напряженность во взаимоотношениях с Двором Теней. Самым важным было помешать Столпам и сохранить всех в безопасности. Она не могла упрямиться, если нужна была совместная работа. — Но я хочу знать, что вы обнаружите.
— Согласен. — Дюко нахмурился. — К сожалению, у меня нет способа передать это ей.
— Даже в другой форме? — Оливин выглядел таким же удивленным, как и Эйра.
Дюко покачал головой.
— Деревня чемпионов полностью построена заново. Здесь нет трещин или небольших мест, через которые я мог бы пролезть. Я попытался пройти через опускную решетку. В первый раз один из охранников, увидев меня, попытался наступить на меня. В следующий раз это был рабочий. Я обошел всю арену в поисках и ничего не нашел… Клянусь, они залатали даже мельчайшие трещины этой мазью просто назло мне.
— Они обозначили про меры безопасности во время этих игр, что никто не сможет попасть в деревню, как и выйти из нее. Само собой разумеется, что они учли способности морфи и что-то предприняли, — размышлял Оливин.
Эйра поджала губы.
— Если бы был способ, которым я могла бы вытащить тебя, ты смогла бы добраться до Ребекки оттуда?
— Да, но…
— Хорошо, следуйте за мной. — Эйра встала. — Сейчас вы узнаете, почему я перестала скрывать что-либо от своих друзей. — Она повернулась к Элис. — Если ты не против, нам понадобится твоя помощь.
Глава двадцать четвертая
Н
икто не обратил на их четверку особого внимания, когда они отошли от компании и проскользнули в дом Соляриса. Эйра внимательно наблюдала за всеми, но они были отвлечены выпивкой и танцами. Несколько оставшихся слуг были сосредоточены на уборке стола. За закрытыми дверями она целеустремленно пошла в общую комнату.
— Вы тут неплохо устроились, не так ли? — Оливин обратил внимание на их свежий декор и шелка.
Эйра осознала, что он еще не бывал у них после получения подарков от дракони.
— Они не переоценили преимущество победы в том турнире.
— Была ли одной из этих привилегий, какой- то особой дверью в город? — несколько саркастично — спросил Дюко.
— К сожалению, нет, именно поэтому мы собираемся ее создать. — Эйра немного отступила. — Предполагаю, вы все согласны?
— Я всегда за то, чтобы было несколько выходов, — сказал Оливин. — Особенно секретных.
— Аналогично, — сказал Дюко.
Эйра посмотрела на Элис.
— Ты не против?
В глазах Элис появился понимающий блеск, и вместо ответа она спросила:
— Как думаешь, где она должна находиться?
— Мы обсуждали, что… Полагаю, она должна быть на первом этаже?
— Для меня это было бы проще, — подтвердила Элис.
— Сначала я думала, что она будет в комнате Каллена, потому что та в стороне, но тогда мы не сможем входить и выходить, когда нам захочется, поэтому лучше сделать ее где-то в месте общего пользования, — размышляла Эйра вслух.
— Согласно правилам турнира, сюда должны быть допущены только те, кому вы доверяете и кого приветствуете, — отметил Дюко.
— Верно, — с готовностью согласилась Элис. — К тому же, я не думаю, что нам следует устраивать потайной ход в комнате Каллена без его разрешения.
— Согласна. И я подумала, может быть, мы могли бы спрятать ее у лестницы?
— Мне видится, под столом. — Элис выдвинула стул, опустилась на колени и провела пальцами по деревянному полу. — Если мы сделаем ее здесь, никто не заметит пару расшатанных половиц. Я могла бы сделать люк, тогда остальным не понадобится мое присутствие.
— И все же, где у нас должен быть выход? — спросил Оливин. Он, без сомнения, достаточно насмотрелся на магию Элис, чтобы понять план. — Нам нельзя быть на виду.
Элис посмотрела на Эйру.
— Это отличный вопрос, но у меня пока нет на него ответа, — призналась Эйра. — Хотя у меня есть идея, которую мы можем проверить, как только дойдем до нужного момента. Нет смысла слишком беспокоиться, пока это не превратилось в проблему. Что означает, Элис, прокладывай туннель.
Первопроходец протянула руку и медленно подняла ее ладонью вверх. Стол поднялся, зависнув примерно на уровне груди Эйры. Элис щелкнула пальцами другой руки, и половые доски хрустнули, образуя неровные линии. Пошевелив пальцами, Элис отодвинула доски в сторону, обнажив голую землю.