Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Турнир Королевств
Шрифт:

— … что мы будем делать? — обеспокоено спросила Ноэль из коридора.

— Я не знаю, — ответил Каллен. Их голоса были тихими и переходили на шепот.

— Мы не можем сказать им, что их здесь нет, не тогда, когда мы сказали, что они наверху. Мы должны были сказать, что они больны, а не спят. Матерь, куда они могли пойти? Как они ушли?

— Кто ушел? — спросила Эйра. — Мы тут.

Каллен и Ноэль выглядели так, словно увидели привидение. Ни один из них не пошевелился, хотя их взгляды метались между ними четырьмя.

Где вы были? — прошипела Ноэль, тыча пальцем в лицо Эйры. — Мы обыскали это место сверху донизу, и никого из вас здесь не было, и… Дюко, откуда, во имя Матери, ты взялся? И Оливин… — Сильный стук в дверь прервал ее.

— Мы поговорим позже. — Эйра направилась к двери. — Я полагаю, они проводят какую-то внезапную проверку?

— Как ты узнала? — спросил Каллен вполголоса. — Чем именно ты занималась?

Она слегка улыбнулась ему.

— Тем, в чем хороша. Создавали проблемы.

— Солярис, мы войдем через три…

Эйра широко распахнула дверь. Она изогнула бровь, глядя на мужчину с другой стороны.

— Конкурентам запрещено входить в чужие помещения без специального разрешения, но это нормально для обслуживающего персонала?

— Это вопрос безопасности, — сухо ответил он. — У нас есть основания полагать, что кто-то мог проникнуть на игры, и нам необходимо проверить присутствие всех участников, чтобы убедиться, что ничего гнусного не произошло.

Глава двадцать седьмая

— В

ыйдите, пожалуйста, — приказал служащий.

— Чего-то гнусного? Кошмар какой! — Эйра сделала, как ей сказали, борясь с легкой улыбкой, почувствовав слабый импульс магии Элис. Половые доски, без сомнения, были в процессе плавного сращивания, пока Эйра выходила на центральную улицу деревни. — Я очень надеюсь, что вы найдете того, кто обошел систему безопасности.

— Мы сделаем все, что в наших силах. — Служащий сделал паузу. — Почему вы двое здесь?

— Мы дали им разрешение находиться здесь, — твердо ответила Ноэль.

— Вы не упомянули о них раньше. — Служащий, прищурившись, посмотрел на Дюко и Оливина. — Вы уверены, что у них есть ваше разрешение?

— Абсолютно, — сказал Каллен.

— Да. — Ноэль сильнее приблизилась к Дюко.

— И почему они здесь? Не поздновато ли?

Эйра призадумалась, как объяснить. Что бы сказать такого, что вышло бы правдоподобно? Ей казалось, что ситуация обостряется. Если этот мужчина — Столп, то он использует ее слова, как предлог, чтобы объявить Дюко или Оливина, или обоих подозрительными личностями. Он заберет их для допроса или какого-нибудь другого столь же жалкого оправдания, и тогда они пойдут путем Йонлина. У нее не было доказательств, что он был Столпом, но также и доказательств, что он им не был. Безопаснее было бы предположить последнее.

— У нас был пикник, — сказала Элис. Сумки с ее новым блокнотом внутри нигде не было видно. Она, без сомнения, незаметно спрятала его. Эйра был спокойна, она знала, подруга думает наперед.

— Пикник закончился час назад. — В глазах мужчины появился блеск, от которого надежды Эйры угасли еще сильнее. — Итак, почему они здесь?

— Я не думаю, что мы должны вам что-то объяснять. — Каллен придал своему голосу властный, повелительный тон.

Служащий не обратил на него внимание.

— Невыполнение требований может привести к тому, что мне придется дисквалифицировать вас.

— Разве это справедливо? — воспротивилась Ноэль.

— Этому есть простое объяснение. — Эйре нужно было как-то разрядить ситуацию. Она должна была придумать что-то, в чем нельзя было сомневаться. — Они здесь, потому что… — Она замолчала, когда взгляд служащего снова обратился к ней.

Любое оправдание, которое она могла придумать, будет отвергнуто. У них не было доказательств обратного, к тому же у этого мужчины была власть.

— О, ваши поиски еще не закончены? — вмешался новый голос. Все обернулись и увидели Лаветт, стоящую в нескольких шагах позади мужчины с деревянным ящиком в руках. — Я могу подождать, если вам еще что-то надо проверить в этом доме.

— И почему вы здесь? — Служащий, казалось, был застигнут врасплох внезапным появлением кого-то еще.

— Мы семеро собирались поиграть в «Кости торгашей», как только освежимся после пикника. — Она лучезарно улыбнулась. — Они никогда не играли, и я собиралась научить их.

— Так поздно? — скептически спросил он.

— Ну да.

— Почему?

Лаветт слегка наклонила голову, безмятежная улыбка скользнула по ее губам. Она была дружелюбной, но в то же время какой-то опасной. Умиротворяющей, но угрожающей. Ее тон приобрел властный оттенок, когда она спросила:

— Почему бы и нет?

— Простите? — Служащий моргнул, внезапно застигнутый врасплох.

— Потому что мы этого хотим, вот почему. Разве это недостаточно веская причина?

Служащий вздохнул, переводя взгляд с одного на другого. Он заметно сдулся. Лаветт была единственной, кого было сложно обвинить, что она с ними в сговоре.

— Вы все, оставайтесь здесь, пока я провожу поиски.

Все шестеро присоединились к Лаветт перед домом.

— Спасибо, — пробормотал ей Каллен. Лаветт кивнула. — Как ты узнала?

— Наши дома не так уж далеко друг от друга. Я увидела, что что-то не так и прислушалась. Когда он начал давить, я схватила ящик и выбежала. — Лаветт оглянулась с легкой усмешкой. — Будем надеяться, что он не попросит открыть его. Там мои украшения и духи.

— Мы позаботимся о том, чтобы он этого не сделал. — В голосе Каллена прозвучали нотки восхищения. Казалось, он впервые оценил Лаветт. Эйра знала, как выглядит привязанность на его лице, когда она только начинает зарождаться, потому что она видела ее… хотя даже не понимала в те моменты, что это было, тогда он начинал влюбляться в нее.

Лаветт посмотрела на Эйру, у которой все внутри скрутилось в узел.

— С тобой все в порядке?

Эйра кивнула.

Ноэль наклонилась, спасая Эйру от необходимости общаться с Лаветт.

Поделиться с друзьями: