Твой дым
Шрифт:
Всё время, что мы говорили, я пыталась доказать ей, что Дарен Бейкер совсем мне не понравился. И что я не думала о нашей встрече каждую дурацкую минуту.
По сути, так оно и было. Главное ведь убедить в этом себя саму, так?
Я допила свой латте, а затем расплатилась по счету и вышла на улицу.
Времени в запасе было ещё полно, поэтому я решила пройти через парк.
На время работы в «Даймонд Констракшн», Гарри полностью освободил меня от работы в баре, поэтому я снова могла высыпаться ночами, проводить вечера в кругу семьи и просто ощущать себя обычным человеком.
Осталось лишь побороть бессонницу.
И заново выстроить режим, который через несколько дней - когда всё закончится - опять придётся перекраивать.
Прикрыла глаза и сделала глубокий вдох, впуская в легкие свежий воздух.
Сегодня был очень тяжелый и ответственный день.
Нужно было продумать каждую мелочь, взвесить все «за» и «против» и составить окончательный план организации приема. И это учитывая тот не малозначимый факт, что опыта в подготовке подобных мероприятий у меня совсем не было.
Уже подходя к зданию, решила, что первым делом попрошу у Элис компьютер. Нужно почитать, как вообще принято готовить подобные вечера. Эта невысокая рыжеволосая девушка казалась очень милой и отзывчивой. А мне сейчас как никогда нужна была чья-то помощь.
Подышала, собралась с духом и распахнула дверь.
Несколько десятков телефонных звонков. Несмолкаемый давящий гул из голосов.
Наверное, впервые в жизни я стала свидетелем такой работы. Она не просто кипела, она бушевала и бурлила, сочась буквально из каждого видимого и даже скрытого от глаз уголочка. Описать то, что происходило в офисе словами было очень сложно, а представить все это в своей голове и того труднее - если такое вообще было возможно представить.
Заметив знакомую фигуру в другом конце коридора, поспешила к ней, осторожно обходя несущихся напролом людей, которые буквально все сносили на своем пути.
– Эй, - отскочила от мужчины, который бежал на неё словно разъяренный бык.
– Что здесь происходит?
– спросила, все еще настороженно глядя ему вслед.
– Напоминает сумасшедший дом, верно?
– усмехнулась Элис.
– Ты привыкнешь.
Я растерянно хлопнула глазами.
– Хочешь сказать, у вас тут такое каждый день?
– Только когда у босса плохое настроение или он неожиданно решает уволить целый отдел, - она издала нервный смешок, а затем подняла глаза.
– Да, каждый день.
– Весь отдел? Ты серьезно?
Она кивнула.
– Поручил срочно найти всем замену, - затем указала на стопку анкет у себя на столе.
– Мне нужно было предоставить мистеру Бейкеру пятерых кандидатов до сегодняшнего утра, а я все это время только и делала, что успокаивала бедных женщин и следила за тем, чтобы все было подписано и уплачено.
– Может быть тебе нужна помощь?
– вызвалась я, хотя понятия не имела, чем вообще могла помочь.
– Я была бы рада, - выдохнула та, - но ты не знаешь, какие требования босс предъявляет к своим сотрудникам, и это лишь замедлит работу.
– Верно, - расстроено кивнула я, - жаль, что от меня так мало толку.
– Не переживай, - улыбаясь, завертела головой Элис, - я занимаюсь этим практически еженедельно, поэтому должна успеть до того, как раздастся «грозный крик».
– Мистер Бейкер так часто увольняет своих работников? Но почему?
– Ты ведь уже успела узнать его характер, верно?
– тихо спросила она.
– И должна понимать, какое наказание последует за малейший проступок, способный затормозить или остановить работу компании.
– Но ведь все эти люди работают на него, - я оглядела толпу, напоминающую рабочих муравьев, трудившихся на благо своей королевы.
– Неужели еще никто не уходил отсюда по доброй воле?
– Я знаю, тебе будет трудно поверить в то, что я сейчас скажу, - начала Элис, - я и сама ни за что не поверила бы, если бы лично это не испытала. Но это место словно бермудский треугольник: тот, кто однажды попадает в его стены, уже не возвращается обратно. Не по собственному желанию.
– Не могу представить, - тихо ответила я, - но звучит жутковато.
– Ты тоже почувствуешь это, - уголки губ Элис слегка приподнялись.
– Это место крадет сердце каждого, кто сюда приходит, как и его хозяин.
Я только собиралась сказать, что ко мне это уж точно не относится, как неожиданный удар двери о стену заставил вздрогнуть и резко развернуться.
Девушка рядом подскочила со своего места, а во всем офисе мгновенно образовалась просто идеальная тишина. Мне даже показалось, что всей этой суеты не было и в помине.
– Ну вот, - услышала она взволнованный шепот, - вулкан проснулся.
Я подняла глаза и увидела причину столь разительной перемены.
Всего в нескольких шагах, излучая мощнейшую бурю эмоций, стоял мужчина, еще недавно спасший мне жизнь. Он был абсолютно спокоен, но его глаза метали молнии.
Кажется, сейчас будет самое настоящее извержение.
– Что для вас работа здесь: развлечение или серьезное дело?
– громко спросил он. Сотрудники стояли, заведя дрожащие руки за спину и виновато опустив глаза вниз.
– Мой стол прогибается под бесчисленным количеством анкет, но я нанимаю лишь тех, кто, по моему мнению, способен принести компании пользу, и в числе этих людей, по воле случая, оказались все вы. Вы, как лучшие. Как избранные. Так почему, сидя у себя в кабинете и занимаясь важными делами, я вынужден слушать этот непрекращающийся гул, которому не должно быть места в моем офисе? Почему я вынужден прерываться и тратить свое время, напоминая вам всем о том, что для успешной и продуктивной работы от своих сотрудников мне нужны лишь две вещи: тишина и исполнительность? Каждому из вас прекрасно известно, что договор с «Даймонд Констракшн» не является пожизненным, и вы вправе разорвать его, когда пожелаете. Но пока вы здесь и являетесь работниками этого офиса, я хочу, чтобы соблюдение правил этой компании было для вас превыше всего остального. Превыше сна, еды и даже вашей семьи. В противном случае я не вижу смысла держать здесь любого из вас.
Дарен замолчал, позволяя всем этим людям обдумать то, что он только что сказал, а затем, когда времени для этого уже было отдано достаточно, резко развернулся.
Я замерла, когда его взгляд остановился прямо на мне. Он смотрел так, словно видел меня впервые или пытался вспомнить, кто я такая. Возможно, он и правда успел забыть, ведь вряд ли такой человек, как Дарен Бейкер станет держать в своей голове кого-то вроде меня. Но все же…
– Элис, - громко сказал он, заставляя нас обеих вздрогнуть, - скажи Полу и Холли, чтобы зашли.
– Да, сэр, - она потянулась к телефонной трубке, а Дарен, еще на мгновение задержав на мне свой взгляд, быстрым шагом пересек порог своего кабинета и закрыл за собой дверь.
Я ещё долго размышляла над тем, что сказала Элис, сидя за небольшим столиком в маленькой комнатке, скорее похожей на чулан, и поедая карандаш - вредная привычка, но что поделать.
«Это место крадет сердце каждого, кто сюда приходит, как и его хозяин», - эти слова застряли в голове и ни на минуту не выходили из мыслей. Я не понимала, как человек настолько властолюбивый и жестоко сердечный может вот так просто завоевывать любовь и уважение абсолютно всех, кто работает на него.