Тысячу раз «да»
Шрифт:
Признание вырвалось из нее прежде, чем она успела сдержаться, и внутри у нее все сжалось. Она никогда не признавалась в подобных вещах незнакомым людям.
Брови Энди исчезли под прямой челкой.
– Я имею в виду, – сказала Холлин, пытаясь прийти в себя и чувствуя нарастающее смущение. – Это…
– О боже, – сказала Энди, прикладывая руку к груди и вставая. – Прости меня. А я все продолжаю и продолжаю набрасываться на тебя с этой своей болтовней. Ты хочешь побыть одна. Вот почему ты вчера не захотела пить кофе, верно? И теперь я вторгаюсь в твой офис, как какая-нибудь мини-Годзилла, навязываю проблему.
Холлин сморщила нос, ее тики выиграли битву.
– Нет, это просто…
– Я предполагаю то, чего не должна предполагать, – кивнула Энди. – Есть у меня такая дурная привычка. Но то, что я хочу завести здесь больше друзей, не значит, что все хотят того же. Уверена, ты захотела отдельный кабинет, потому что тебе нужно уединение, а тут я такая: «Кумбайя [29] , давайте все подружимся как леди-боссы».
– Энди…
Энди направилась к двери.
29
Kumbayah – название негритянского госпела, возникшего до XX века: искаженное Come by Here («Иди сюда»).
– Клянусь, я больше не буду врываться. Не хочу быть тем, кто безостановочно разговаривает в самолете с человеком, пытающимся почитать книгу. – Она повернула голову и улыбнулась. – Ну, я была таким человеком. Не хочу снова такой быть. Я развиваюсь!
Энди положила руку на дверную ручку, чтобы выйти.
– Подожди. – Протест сорвался с губ Холлин. Энди повернулась и с любопытством посмотрела на нее.
– Да?
Холлин глубоко вздохнула и поставила кофе, ободренная предыдущим небольшим успехом с Джаспером и, вероятно, остатками успокоительной таблетки.
– Меня выводят из себя разговоры с незнакомыми людьми, и я никак не смогу вести подкаст, но я здесь не для того, чтобы сидеть в одиночестве. Может быть, если мы… познакомимся поближе, я не буду такой… – Она провела рукой, указывая на себя. – Такой, как каждый раз, когда мы разговариваем.
Мгновение Энди смотрела на нее, а затем легкая улыбка изогнула ее губы.
– Правда?
– Да.
Улыбка Энди стала шире, и она прижала руки к груди.
– Мы только что начали дружбу на всю жизнь? – Она кивнула. – Думаю, так и есть.
Холлин рассмеялась ее смелости.
– Ты из тех, кто на первых свиданиях дает имена своим будущим детям, да?
Улыбка Энди не исчезла. Она указала пальцем в сторону Холлин.
– Просто подожди. Я точно буду подружкой невесты на твоей свадьбе. Непременно. Я это чувствую.
У Холлин в груди немного распустилось что-то тугое и запутанное. Энди была слишком обезоруживающей, чтобы нервничать рядом с ней.
– Это приглашение на свадьбу может последовать очень нескоро. Я отношусь к парням так же, как и к коллегам.
Энди бросила на нее лукавый взгляд.
– Уж не знаю, мисс Получает-Свой-Кофе-С-Доставкой. Возможно, ты половчей, чем сама думаешь.
Холлин усмехнулась.
– Вряд ли.
– Посмотрим. – Энди слегка помахала пальцами. – Я позволю тебе пока оправиться от моей лобовой атаки, но скоро мы еще поболтаем.
Холлин кивнула.
– Звучит неплохо.
Энди вышла из офиса, закрыв за собой дверь и оставив Холлин с улыбкой и доставленным кофе. Она снова посмотрела на рисунок, который сделал Джаспер, и ее окутало тепло, не имеющее ничего общего с кофе без кофеина.
Может быть, это наконец-то произошло. Она выставила себя на всеобщее обозрение, как ей советовали Мэри Ли и Кэл, и мир не рухнул. Энди не рассмеялась ей в лицо, когда она призналась, что нервничает, разговаривая с людьми. И Джаспер не держал на нее зла за то, что она вчера была груба с ним.
Это не средняя школа. Люди здесь не собирались проявлять жестокость, или насмехаться над ней, или причинять ей боль. Они не собирались использовать ее слабые места. Нужно не отказывать людям в презумпции невиновности и перестать предполагать худшее.
Она вытащила свой телефон из кармана и набрала:
Холлин: Еще раз спасибо за выездное обслуживание.
Мистер Красавчик без кофеина просто восхитителен. Я только чувствовала себя немного виноватой, когда пила антропоморфный кофе.
Едва нажав «Отправить», она застонала от употребления слова «антропоморфный». Кто использует такое слово, особенно в эсэмэске? С таким же успехом она могла бы продолжить с WordNerd [30] .
30
WordNerd – игра, в которой необходимо находить скрытые слова и составлять слова из набора букв.
Джаспер: Так будет называться моя новая кофейня. Антропоморфный Кофе. Я приклею к стаканчикам маленькие бумажные ручки и нарисую на них лица. Хипстерам это понравится. Веганы будут чувствовать угрызения совести, когда будут его пить.
Холлин: ХА
Джаспер: Я увижу тебя утром или мне следует дождаться сообщения?
Легкое волнение охватило Холлин, и она прикусила губу. Стоит ли рисковать встречаться лицом к лицу, когда все идет так хорошо? В писательстве она намного лучше, чем в реальной жизни. Она могла бы в письменной форме перевернуть мир Джаспера. Ее пальцы зависли над экраном. Она перевела дыхание.
Холлин: Увидимся утром.
Джаспер::) Мистер Красавчик без кофеина будет ждать с нетерпением.
Улыбающийся смайлик был для нее всем. Холлин рухнула в рабочее кресло.
Черт побери.
Она флиртовала. И не умерла.
Она не знала, кем была эта ее версия самой себя, но хотела узнать о ней побольше. Может быть, сегодня вечером, отправившись на задание Миз Поппи, она попытается поговорить с кем-нибудь в баре. Она не хотела терять этот импульс или переосмысливать его.
Держа в уме этот план, она подошла к столу, поставила разрисованную Джаспером кофейную чашку так, чтобы ее видеть, и остаток дня проработала с улыбкой на лице.
Глава пятая
Джаспер протиснулся в боковую дверь бара «Хитрая ящерица». Дверь за ним захлопнулась, рюкзак почти соскользнул с плеча. В боку засела резкая боль от пробежки, которую он совершил, припарковавшись в шести кварталах ниже по улице. Он посмотрел на часы. Сестра подарила ему эту штуку на прошлое Рождество, потому что была убеждена, что он даже не подозревает о существовании времени. В этом она ошибалась. О времени он знал. Просто не очень хорошо умел за ним следить.