У тебя только девять жизней
Шрифт:
— Я пыталась держаться подальше, — настаивала Клео с извиняющейся гримасой.
— Неожиданное появление и прохождение через него как бы испортило это, — лаконично протянула Исида.
— Он кажется прекрасным молодым человеком, — прокомментировала Клео, сменив тему.
— Да, он такой, — коротко сказала она.
Её тигрица зарычала, и Исида образно ткнула зверя в нос. Одно дело ревновать к своим кошкам, другое — к своей мёртвой матери. Она была мертва, чёрт возьми! Ничего не смогла бы сделать, даже если бы захотела.
— Но?
Исида поджала губы, глядя на настойчивое привидение Клео.
— Но ничего. Ты права, он милый. Чего тут не любить?
«По её мнению, ни одной проклятой штуки».
— Ты беспокоишься.
— Нет, это не так.
— Да, так.
— Не говори мне, как я себя чувствую! — рявкнула Исида, пылая от ярости, когда её тигрица оскалила зубы.
— Ты волнуешься, потому что он твоя пара, и думаешь, что он тебе надоест, как и все остальные мужчины в твоей жизни.
— Я не виновата, что мне с ними было скучно — они были скучными!
Исида почувствовала, как закипает её кровь, и её животное заревело. Тот факт, что мама просто стояла или парила там, ласково улыбаясь и ведя себя разумно, только разозлил её.
— И ты боишься, что можешь бросить его, как твой отец оставил нас.
— Я не такая, как он.
«Эгоистичный ублюдок-тигр».
— Нет, ты больше похожа на меня.
— Я думала, ты пытаешься помочь мне, а не оскорбить меня, — пробормотала Исида, хотя и не с таким рвением, как одно из её обычных оскорблений.
— Знаешь, до того, как я встретила твоего отца, мне было неинтересно остепениться. Я была похожа на тебя. Я хотела веселиться и быть свободной. Я волновалась, что отношения будут означать, что мне придётся отказаться от того, чтобы быть самой собой. Но всё было не так, быть с ним было чудесно.
— Ага? Тогда почему он ушёл?
Мама пыталась поговорить с ней об этом на протяжении многих лет, но Исиде это никогда не было интересно. Её отец сбежал от них, когда ей было два года, а затем погиб в автокатастрофе. Он не любил их настолько, чтобы остаться. Что ещё можно было сказать?
— Он просто не был готов, дорогая. Мы были такими молодыми, а его тигр был таким диким. Он никогда не покидал нас полностью, не на долго. Он продолжал возвращаться, но каждый раз, когда его тигр становился слишком сильным, он заставлял себя уйти. Он не хотел нас обидеть, он всегда этого боялся. Хочешь верь, хочешь нет, ты была очень маленьким ребёнком, таким хрупким...
Исида и её тигрица посмеялись над этим. «Она? Хрупкая?»
— Пока ты не стала подростком, я была убеждена, что ты человек. Но, твой отец, он возвращался к нам, а потом, автомобильная авария…
Клео смотрела в пространство в течение нескольких секунд, на её лице было выражение такой удрученной печали, что это вызвало у Исиды какие-то странные, похожие на вину эмоции, что она никогда бы не призналась.
— Думаю, со временем он бы остался с нами. У него просто не было шанса.
— Ты скучала по нему, — категорично заявила Исида.
— Так сильно, потерять его было всё равно, что потерять часть себя. Я так рада, что у меня была ты. Ты сделала мою жизнь достойной того, чтобы жить.
— Боже, я никогда не знала, что так много значила для тебя, — пробормотала Исида, игнорируя растущее чувство вины.
Она точно не была чудесной дочерью. Больше похоже на дикую адскую кошку.
— Да, значила, и всё ещё значишь. Но ты всегда была настолько независимой, что отказывалась признать, что так много значишь для меня или что я так много значила для тебя.
— Хм.
— Я думаю, что ты и Раф будете очень счастливы вместе, и он, кажется, очень влюблён в тебя.
— Не знаю почему, если только это не моя внешность.
Её тигрица громко согласилась с мнением матери, но Исида почувствовала необходимость поспорить. Или, может быть, даже несмотря на то, что под страхом пыток она никогда не призналась в этом, она хотела немного успокоения от своей мамы.
— Он кажется терпеливым, добрым и идеальным для тебя.
— Ты подглядывала за ним всего полчаса. Ты просто говоришь всю эту чушь, потому что хочешь внуков.
Глаза Клео заблестели.
— Я знаю, и с твоими генами есть хороший шанс, что они смогут меня увидеть.
— Продолжай мечтать, призрак.
Её телефон зазвонил, и Исида кинулась к нему, прежде чем они начали более подробно рассказывать о своих чувствах. Ей хватит на день, нет, на неделю.
— Это я, — щебетала Джесси.
— Эй, псих, в чём дело?
— Помнишь, ты попросила меня проверить Справочник вампиров на днях, ну угадай, что?
Исида подождала несколько секунд, прежде чем зарычать на неё, чтобы продолжила.
— Вампир по имени Элайджа Грей только что был добавлен в систему сегодня, — провозгласила Джесси справедливо самодовольным голосом.
«В АСР действительно не было никого и вполовину лучше неё».
— Он говорит, что был в Европе и только что вернулся в Америку, поэтому до сих пор не зарегистрировался. Но он утверждает, что он Элайджа Грей, который оказался братом Элспет Грей.
Исида выдохнула.
— Орешек, это здорово. У тебя есть его адрес?
— Конечно да!
Джесси пробормотала его и попрощалась.
Хм-м-м, может, у них действительно есть свидетель ограбления их могил. К тому же она была почти уверена, что этот парень ударил её по голове, отправив в раскопанную могилу. Это, по крайней мере, заслуживает удара по лицу. «Если не пинок по орехам».
Она позвонила Рафу — нет ответа. Вероятно, он имел дело с Джорджией. Вместо того, чтобы тратить время зря, Исида решила самостоятельно проверить вампира. Наверное, это к лучшему. Если вампир был немного вспыльчивым, ей не хотелось беспокоиться о безопасности Рафа. Поспешно попрощавшись с матерью, которая в настоящее время испытывает свои различные «болтовни» с кошками — всё безрезультатно, они были невозмутимы — Исида направилась по адресу, который ей дала Джесси. Рафа, возможно, немного обидит, что она отправилась без него, но она найдёт способ исправить ситуацию. Эй, она могла бы просто снять всю одежду и отвлечь его. Мисс Китти зарычала, соглашаясь с таким хорошим предложением. «Ага, это сработает».