У тебя только девять жизней
Шрифт:
— Игорь, я думаю, мы наконец готовы, — взволнованно щебетала доктор.
Игорь без энтузиазма хмыкнул.
— Недолго, моя любовь, — прошептала доктор над телом своего возлюбленного.
— Хм. А как насчёт Игоря? — вопрошал Игорь самого себя.
— А что ты? — недоуменно спросила доктор.
— Что произойдёт с Игорем, когда он оживёт?
Игорь ухмыльнулся и указал на размятый труп, над которым ворковала доктор. Если доктор продолжит, то вскоре Игоря начнёт тошнить из-за этого или разорвет на части от гнева...
Доктор снисходительно махнула рукой в синей перчатке.
— Мы вше будем одной большой счастливой семьёй.
— Хм-м, счастливой…
Глава 20
Раф приближался к своей цели осторожно, как к дикому зверю. Не такое сексуальное дикое животное, как Исида, когда он пытался её соблазнить. Нет, пенящееся изо рта, плюющееся безумное животное, которым, как он считал, Джорджия способна стать. Она собиралась уходить, поэтому ему нужно было броситься прямо сейчас.
— Джорджия, мне нужно поговорить с тобой, — твердо сказал он, подходя к её столу.
Она сразу же подняла взгляд, её щеки виновато покраснели.
— Я не хочу придавать этому большого значения, — продолжил Раф, хотя он был абсолютно взбешён.
Исида отнеслась к этому удивительно спокойно, но Раф — нет. Он висел на волоске. Как Джорджия посмела таким образом оскорбить его женщину? Как она посмела предположить, что с ними было что-то не так?
— Чему ты не хочешь предавать большое значение? — спросила Джорджия со слишком большой ложной невинностью.
— Я не могу игнорировать это, Джорджия, ты зашла слишком далеко.
Её щёки ещё сильнее покраснели, сделав их красными как яблоки.
— Это была просто шутка, — заикалась она. — Ты воспринимаешь это слишком серьёзно.
— Серьёзно? Джорджия, — недоверчиво сплюнул Раф. — Я поговорю об этом с капитаном. Ты не можешь так себя вести. Картинка — это одно, но то, что ты сделала с моей машиной…
— О чём ты говоришь? — спросила она язвительно. — Эта дурацкая картинка не имеет ко мне никакого отношения. Я похожа на женщину, которая умеет фотошопить?
Её рука двигала вверх и вниз по её телу. «Видимо, привлекательность шла рука об руку с компьютерной неграмотностью».
— Я провожу свободное время на свиданиях, а не за компьютером и никогда не трогала твою чертову машину.
— Тогда, о чём ты говоришь?
Она снова покраснела. Если она не будет осторожна, в остальной части её тела не останется крови.
— Я только что заклеила ящики твоего стола.
Раф чуть не рассмеялся, но прикусил язык. «Что это было? Детский сад?»
— Правда? Почему?
Джорджия сжала кулаки и поджала губы.
— Я... я просто разозлилась на тебя за то, что ты ушёл с этим тупым перевёртышем.
— Ты понимаешь, что между нами никогда ничего не было, Джорджия?
— Твоя потеря, — фыркнула она, откинув волосы через плечо.
— Конечно.
«Больше похоже на везение».
— Немедленно очисть ящики моего стола.
Джорджия заёрзала, отказываясь смотреть ему в глаза.
— Ты не расскажешь капитану?
— Нет, про это не расскажу. Но больше никаких шалостей и никаких пустых разговоров об Исиде, понимаешь?
Вздохнув, Джорджия закусила губу. С очень небольшим терпением он рявкнул на неё, чтобы она сказала ему всё, что она должна была сказать.
— Тогда мне лучше достать хэллоуинское украшение, которое я положила в твой шкафчик.
— Украшение на Хэллоуин?
— Это дурацкое колдовское украшение, я подумала, было бы забавно, если бы оно выскочило на тебя, когда ты откроешь шкафчик. Детектив Барнс помог мне положить его туда. Я избавлюсь от него.
— Забавно, подумай над тем, что ты творишь.
Рафаэль ушёл, качая головой, заметив, что Джорджия как можно быстрее покинула комнату. Раф не был уверен, недооценил он её или переоценил. Конечно, это не объясняет, кто создал эту фотографию или испортил его машину.
Он мог одолжить машину в участке, но он хотел прекратить это, прежде чем это обострится. Он огляделся на своих коллег, садившихся одного за другим, гадая, нацелены ли они на него или на Исиду. По прихоти он попытался открыть ящики своего стола, и, конечно же, они были заклеены. Эти присоски не раскрылись даже при твёрдом рывке. Впечатляющий. Он лениво гадал, где она взяла клей. Они были закрыты.
— Детектив Сильва?
— Да?
Раф поднял глаза и увидел недавно знакомое лицо, на котором смешались скука и высокомерие.
— Офицер Коллинз?
— Да, вы хотели поговорить со мной?
— Э…
— Об аресте доктора Лесли Уггамс год назад.
— Верно, да. Понятия не имел, что это вы.
«Маленький, долбанный мир». Он только попросил полицейских, которых вызвали, чтобы угомонить Лесли. Он понятия не имел, кто они.
— Вы её помните?
Коллинз кивнул, его адамово яблоко яростно дрогнуло.
— Чёрт возьми, да. То есть, ах, я был новичком, первую неделю на работе. Моим партнёром был Фрэнки Марко. Он сейчас на пенсии.
— Ага, разве он не переехал в Грейсленд, чтобы на полную ставку подражать Элвису?
Когда он ушел на пенсию досрочно, это было своего рода облегчением. При разрешении семейных споров парень брал мужа на улицу, чтобы напоить его и высказаться о неблагодарной жене. Это не очень помогло ситуации. К тому же он зашёл в тупик, когда его вызвали для разрешения семейного спора между двумя мужьями.
— Конечно, — с сожалением согласился Коллинз. — Катаясь с ним в машине три месяца, теперь я знаю все песни Элвиса. Я ненавижу их все, все до единой. В любом случае, эта женщина была сумасшедшей.
Раф указал на место напротив своего стола.
— Почему бы вам не рассказать мне, что случилось?
Коллинз рухнул на стул.
— Мы ответили на сообщение о женщине, напавшей на людей. Когда мы приехали, доктора Уггамс удерживали трое охранников. Прежде чем мы приехали, она взбесилась и напала на своего босса.