Убийства - помеха любви
Шрифт:
Не знаю, в материнских инстинктах тут дело или просто у меня с головой что-то не в порядке, но после этой улыбки я всем сердцем уверовала в невиновность Джерри Костелло. Даже если бы этот мальчик оказался в запертой комнате, у его ног лежало мертвое тело, а в руке дымился пистолет, я бы все равно до последнего отстаивала его невиновность.
Взяв с парнишки обещание как следует покопаться в памяти, я покинула магазинчик и через десять минут жала на кнопку домофона. Под кнопкой имелась надпись: " Ш. Клори, управляющий".
– Да?
Голос, доносившийся из динамика, напоминал нечто среднее между лаем и воем. Мне пришлось встать на цыпочки, чтобы ответить:
– Мистер Клори? Я расследую убийство миссис Гаррити.
Управляющий впустил меня, но предварительно исторг несколько весьма витиеватых ругательств.
Квартира находилась на первом этаже. Я проследовала по грязному коридору и оказалась у открытого дверного проема, который перегораживал еще более грязный человек. Неопределенного возраста громила под два метра, с широченной грудью и безразмерным брюхом. У него были редкие неестественно желтые волосы и такого же цвета зубы.
Мы с первого взгляда возненавидели друг друга.
– Меня зовут Дезире Шапиро, - вежливо представилась я и даже протянула руку. Которую любезный джентльмен Ш. Клори и не подумал пожать. Ничего другого я не ожидала и с облегчением вздохнула, проворно спрятав руку за спину.
– Я частный детект...
– Ах, частный!
– рявкнул хозяин и попытался захлопнуть дверь перед моим носом.
– Мне вам нечего сказать!
Я проворно сунула ногу в щель, с храбростью последней дурочки не подумав, что эта толстая свинья в два счета сделает меня инвалидом на всю оставшуюся жизнь.
– Над этим делом я работаю совместно с полицией. Мне не хотелось бы сообщить, что вы отказались сотрудничать. В полиции ведь могут решить, будто вам есть что скрывать.
– Скотина!
– прорычал негодяй.
Так, похоже, пора переходить к плану номер два. Я элегантно взмахнула перед его носом двадцатидолларовой банкнотой, которую вытащила из кошелька, как только услыхала из динамика мелодичный голосок, и умоляюще чирикнула:
– Я всего лишь хочу задать вам несколько вопросов. Это не займет много времени...
Клори плотоядно облизал губы, пожирая глазами зеленую бумажку. О, я видела его насквозь. С одной стороны, ему мечталось заполучить двадцатник, а с другой - устроить мне веселую жизнь. В конце концов злоба взяла верх над жадностью.
– Засунь ее себе сама знаешь куда!
– проорал радушный хозяин.
Ага, самое время для плана номер три!
– Наверное, вы слышали, что Джерри Костелло, мальчик-рассыльный, подозревается в убийстве.
Громила прищурил и без того маленькие глазки. Судя по всему, ничего нового я ему не сообщила.
– Знаете, дорогой друг, мне совсем не хочется рассказывать его предприимчивым братьям, что вы жаждете упрятать мальчика за решетку.
Признаюсь, больших надежд на план номер три я не возлагала. Но, как ни странно, сработал именно он. Дверь приотворилась.
– Послушайте, я ничего не имею против этого малого, поэтому не надо врать направо и налево.
– Громила понизил голос и чуть ли не согнулся пополам, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. Теперь я получила сомнительное удовольствие наслаждаться ароматами, исходившими от него.
– Не надо впутывать этих бандюг Костелло. Эти парни связаны с мафией, прошептал он.
– Они же итальяшки!
Неотразимый аргумент, что и говорить.
– Да, я слышала, что юные Костелло верховодят в банде, - соврала я не моргнув глазом.
– У меня ж ребенок и жена!
– испуганно прохрипел управляющий, лихорадочно оглядывая коридор. Просто бальзам на сердце - видеть эту гориллу насмерть перепуганным.
– Вам не о чем беспокоиться, если вы согласитесь помочь, - сообщила я официальным тоном.
– Мы можем поболтать в непринужденной дружеской обстановке?
Поскольку эту фразу только формально можно было считать вопросом, я не стала дожидаться ответа.
Пропихнув себя мимо хозяйского брюха, я проникла в мрачную, но на удивление чистую гостиную. И сразу же разглядела любимое кресло Клори большое, мягкое, уютное. С победной улыбкой я метнулась к нему, опередив хозяина, так что ему пришлось довольствоваться жестким стулом.
– Так что вам известно о миссис Гаррити?
– Да я почти и не знал старую грымзу. Раз в месяц наведывался за деньгами. А еще как-то на четырнадцатом этаже потолок протек. Решили, что течет от нее. Но старуха меня даже не впустила. Впрочем, потом выяснилось, что течет в другом месте.
– Один из жильцов утверждает, что в день убийства видел вас на пятнадцатом этаже ранним утром!
– выпалила я.
– Речь идет об очень раннем утре, за несколько часов до того, как вы поднялись туда с Леви.
Все-таки не зря я смотрю по телевизору старые второсортные детективы. Лицо Клори приобрело приятный пурпурный оттенок.
– Наглое вранье!
Ну ладно, вранье так вранье, попробовать-то стоило.
– Но вы же знали, что миссис Гаррити держала деньги в морозильнике, правда?
– С какой такой радости я должен знать об этом?
– От возмущения Клори даже привстал. Я на мгновение испугалась, что он собирается накинуться на меня с кулаками, но он тут же сел на место.
– Говорю же вам, не входил я в эту чертову квартиру! Я и видел-то старушенцию пару секунд в месяц.
– А я думала, вы хотели нам помочь, - напомнила я невинным голоском.
– Послушайте, мадам, я ведь того... и помогаю.
– На лбу Клори выступили бисеринки пота, он достал из кармана самый замызганный в мире, самый мерзкий на вид платок.
– Я правду говорю!
– промычал он, елозя гнусной тряпкой по лицу.
– Не знал я ни хрена о чертовом морозильнике, и утром меня там точно не было. Пока не прискакал этот хренов Леви и не потащил меня к старухе.
– Хорошо-хорошо, забудем об этом, - великодушно согласилась я. Наверное, произошло недоразумение.
– Я огляделась.
– Вы сказали, что существует и миссис Клори?
– И что с того?
– Я хотела бы поговорить с ней. Она дома?
– На работе. Придет в половине шестого.
Я глянула на часы. Почти пять.
– Прекрасно. А пока почему бы вам не рассказать во всех подробностях, что произошло в то утро, после убийства. Начните с того, как Леви пришел к вам.
– Ладно уж... Леви позвонил в дверь и...