Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Убийство на голубой яхте

Флетчер Люсиль

Шрифт:

— Это она все сделала! — истерически закричал Кларрон. — Зачем я принял ее без рекомендации? Она спряталась здесь и…

— Посмотрите, и это говорит джентльмен, сваливает вину на безупречно работающую женщину! А кто все время только и думал, как убить эту бедняжку и сбежать с госпожой из соседней виллы, которая уже тут как тут, чтобы быть с ним вместе, когда тело моей несчастной хозяйки еще не успело остыть.

Тил украдкой взглянул на Адрианну Хольберд, стоящую рядом с двумя полицейскими, повернулся к лестнице, и его румяное лицо налилось кровью.

— Немедленно снимай этот идиотский наряд, «Святой», — взорвался он, — и объясни, откуда ты здесь взялся!

— Ну, если вы так желаете, господин инспектор, — кротко согласился «Святой». — А жаль, я уже начал вживаться в эту роль.

Он расстегнул старомодное черное платье, снял его и повесил на перила. Под платьем был надет специальный чехол с утолщениями в различных местах, имитирующий соблазнительные формы миссис Джафферти. «Святой» снял и его и повесил рядом с платьем, а спустившись вниз, снял огненно-рыжий парик и аккуратно надел его на деревянный шар, которым заканчивались перила.

— Это же Темпляр! — прохрипел Кларрон и сразу почувствовал прилив вдохновения. — Это он, переодевшись, пробрался сюда и убил мою жену! Это он был у миссис Хольберд сегодня после обеда, когда я сказал, что выезжаю в Лондон. Несомненно она его сообщница…

— Мисс Хольберд, — прервал его инспектор Тил, — офицер полиции и моя подчиненная.

— Что мне уже давно стало ясно, — закончил «Святой». — А миссис Джафферти никогда не существовало. Это Кларрон переодевался и выдавал себя за нее. Вместо того, чтобы придумать идеальное алиби, на чем погорели уже многие, он раздобыл себе идеального козла отпущения. Но прежде, чем его осенят новые гениальные идеи и прежде, чем я уйду отсюда, обыщите его карманы, там вы найдете драгоценности миссис Кларрон. А если он и тогда будет продолжать запираться, спросите, почему на его руках белые хлопчатобумажные перчатки.

VIII

— А как вы догадались, что я из полиции? — хмуро спросила Адрианна Хольберд.

Симон закурил.

— Вы слишком активно завязывали со мной знакомство. Но само по себе это могло и не вызвать подозрений. Я также мог поверить, что вы проводите следствие по заданию Страховой компании; иногда встречаются частные детективы в юбках, несмотря на то, что они не достигают больших успехов. Когда вы сказали, что увлекались мной еще подростком, в это с трудом, но еще можно было поверить. Такие взбалмошные девчонки тоже встречаются. Но строя «легенду», вам следовало ее и придерживаться. Вы же, убедившись, что я не располагаю никакими сведениями, кроме тех, что вы сами сообщили, не имею никакого плана действий, которым бы вы смогли воспользоваться, изменились удивительным образом. Исчезло преклонение подростка. Вы стали раздражительной, критичной — просто грубой. Вам не понравилась моя импровизация, придуманная за те несколько секунд, пока Реджинальд шел к вашему дому. Хотя это была не такая уж плохая идея. Но вы сделались просто невыносимой.

— Насколько я припоминаю, — начала девушка, — вы тоже не были образцом…

— Но я и не старался притворяться, дорогая. Это вы играли роль. А перемена произошла слишком внезапно. Настоящая поклонница считала бы любую мою идею гениальной, насколько бы безумной или опасной она не была. Именно тогда я обратил внимание на один факт. Инспектор Тил, для которого это последнее дело перед уходом на пенсию, предостерег меня, чтобы я держался от всего подальше, но я предупредил его, что все равно суну в это дело свой нос. И хотя я приехал в Майденхед, никто из местных властей не крутился возле меня, чтобы выполнить распоряжение Тила. А удивительнее всего, нигде не было даже духу полицейского, который бы следил за Кларроном или старался уберечь его жену от несчастья. Этим полицейским могли быть только вы. Пока я добрался сюда из аэропорта, у Тила было достаточно времени, чтобы позвонить вам и сообщить, что я направляюсь в ресторан «У Скиндлея». Наверняка он дал приказ не упускать меня из виду. Предлог придумывали на ходу; я почти представляю себе, как крутятся колесики в голове у Тила, и как он раздувается от сознания собственной сообразительности.

Инспектор Тил развернул обертку мятной жевательной резинки и засунул содержимое в рот.

— Хорошо, хорошо, — сердито сказал он. — Но что произошло после ухода мисс Хольберд с виллы?

— Когда она вышла из дома позвонить вам насчет дальнейших инструкций, — продолжал «Святой», — я еще раз все обдумал и понял, что прав. Времени в моем распоряжении было немного, к тому же я серьезно беспокоился, что мое появление и выдуманная мной история могут заставить Реджинальда торопиться. Я пришел к заключению, что улики можно отыскать только в этом доме; а вы не могли сделать это без ордера на обыск. Ты знаешь мои методы, дорогой Клод, я всегда действую быстро, под влиянием момента. Итак, я позвонил миссис Кларрон и сказал, что ее беспокоят из местного полицейского участка.

— А следовательно, выдал себя за представителя власти, — буркнул Тил.

— За что могу быть оштрафован на несколько фунтов, — печально подтвердил «Святой». — Я ей сказал, что мистер Кларрон попросил нас об охране его виллы, потому что поблизости вертится некий подозрительный субъект. Признаюсь, это была великолепная идея, миссис Кларрон даже ничуть не удивилась. Очевидно, Реджинальд предупредил ее о «Святом». Я спросил, нельзя ли прислать сотрудника, который убедится, все ли в порядке. Она согласилась, но призналась, что не сможет ею впустить. Я успокоил ее, сказав, что мистер Кларрон оставил нам ключ. Оставив машину подальше от дома, я вернулся пешком и без особых хлопот открыл замок.

— Он взломал дверь! — крикнул с притворным отчаянием Кларрон. — Он сам в этом признается!

Не стоило ему этого делать, учитывая кучу драгоценностей, найденную в его карманах, которую один из полицейских разложил на носовом платке, а другой старательно описывал. Тил взглянул на Кларрона почти с жалостью.

— Я сказал, что хочу проверить все окна, — продолжал «Святой», — и под этим предлогом смог осмотреть весь дом. Но далеко ходить не пришлось. В комнате Кларрона мне сразу бросился в глаза большой, типично театральный сундук. Поднял крышку: на самом верху лежал парик, а под ним вот этот наряд мнимой экономки.

Симон прервал рассказ и для усиления эффекта — он не мог себе в этом отказать — затянулся и не спеша выпустил струю дыма.

— Мне вдруг все стало ясно. Насчет этих волос не могло быть ошибки — именно их я видел в баре на голове миссис Джафферти, что может подтвердить мисс Хольберд. Она мне также рассказала, что Кларрон был актером и когда-то выступал с бродячей труппой. Я сам видел Реджинальда сегодня после обеда, это была вылитая миссис Джафферти без пудры, румян и губной помады, но зато в больших роговых очках. Мне вспомнилось, что в старых скетчах для мюзик-холлов выступали слуги, точной копией который и была миссис Джафферти, и эти роли обычно играли мужчины.

— Продолжайте дальше.

— Какая великолепная идея, Клод! Выдавал себя за собственную экономку и создал образ, существование которою могло подтвердить с дюжину продавцов и соседей, а жене своей сказал, что не может найти прислугу и вынужден сам выполнять всю работу по дому. Прикованная к постели, она никогда не видела своего мужа, выходящего в этом наряде, а к ним никто не заходил. Следовательно, если бы ее обнаружили мертвой, драгоценности похищенными, а миссис Джафферти исчезнувшей, то, ясное дело, Кларрону не потребовалось бы даже алиби. Лучшие умы следственного отдела были бы так поглощены поисками миссис Джафферти, что подобное никогда не пришло бы им в голову.

— И что же ты сделал дальше? — почти прорычал Тил.

— Я не остановился на достигнутом. В верхнем ящике его комода я нашел перчатки, которые сейчас на нем, и ломик, который, в свою очередь, лежит на полу в спальне его жены и которым он взломал ящик с украшениями. Несомненно, продавец подтвердит, что ломик куплен миссис Джафферти. Потом я зашел в комнату прислуги и нашел там немного одежды и личных вещей, какие женщина такой комплекции могла бы иметь — Кларрон даже здесь все обстоятельно продумал. Я также обнаружил все это, без всякого сомнения купленное миссис Джафферти в местной аптеке.

Поделиться с друзьями: