Убийство в коттедже Хоторн
Шрифт:
«Мне показалось, что представление было довольно сдержанным, но реакция публики была поразительной. Представьте себе сорок взрослых женщин, визжащих, как кучка детей, получивших угощение в воскресной школе… а потом еще и ссорящихся из-за парковочных мест для своих тележек с покупками!»
«Значит, ничего особенного, чтобы шокировать вашего чопорного сержанта-детектива?»
«О, я уверена, что смогу сделать это достаточно шокирующим для Диллис…»
Он расхохотался, когда она описывала выходки Эффи и Знойной Сэм. «А ты узнала что-нибудь интересное у Петронеллы?»
«В общем-то, нет… по крайней мере, ничего такого, что не могло бы иметь совершенно безобидное объяснение». Она перечислила свои разговоры с Джули и Доун, не забывая о посылке, которую миссис Фаррелл забрала из салона. Как она и ожидала, Брюс набросился на неё с радостным лаем.
«Вполне возможно, это была посылка с наркотиками!» — воскликнул он. «Это объясняет внезапную демонстрацию богатства… новый салон, шикарная меховая шуба и все остальное… а вы говорите, что у сына были проблемы… все сходится!»
«Не стоит слишком увлекаться, — сказала Мелисса. — Миссис Фаррелл могла унаследовать деньги, или выиграть в лотерею, или получить банковский кредит. Район перспективный, и многие финансовые учреждения сочли бы его хорошей инвестицией. И нельзя предполагать, что в посылке были наркотики, только потому, что она была доставлена курьерской службой».
«Нет, полагаю, нет», — с некоторой неохотой признал Брюс. «Но вы говорите, что у сына есть судимость?»
«Рассвет намекнул на какие-то проблемы с полицией, но это могло быть всего лишь нарушение общественного порядка в субботний вечер. Вы могли бы это проверить, не так ли? У вас наверняка есть контакты в полиции, у всех журналистов они есть».
«Да, конечно». Он отложил вилку и допил пиво. Мелисса начала убирать со стола. «А как же эти фотографии?»
«Вот». Она принесла конверт и передала его ему. «Если вы не возражаете, я поднимусь наверх, пока вы их посмотрите».
Когда она вернулась несколько минут спустя, Брюс смотрел в окно, явно потрясенный увиденным. Его рот был сжат, а глаза — тверды, как кремень.
«Это Бабс?» — спросила она.
«Некоторые из них могли бы быть кем угодно… но две или три — это, несомненно, Бабс». Он начал дергаться по комнате. «Она была стриптизершей, она была проституткой, она воспользовалась главным шансом, но все же в ней было что-то… детское… привлекательное. Я бы никогда не подумал, что она сделает… это!»
«Конечно, деньги. Может, она копила на старость», — язвительно заметила Мелисса, затем резко остановилась, держа в руке банку с кофе. «Я только что вспомнила кое-что, что ты мне сказала при первой встрече… разве она не познакомилась с Клайвом, потому что хотела оформить накопительный страховой полис? Если бы он был готов жениться на ней, он бы представлял собой гарантию. Он сказал, что она выросла в семье… может, она ужасно боялась остаться без средств к существованию». Она наполнила кофеварку и включила её.
«Я совсем забыл про этот накопительный страховой полис, — сказал Брюс. — Мы могли бы это проверить. Страховые взносы должны были прекратиться, когда она исчезла».
«Если она еще жива, она может перечислять им деньги в другое подразделение компании», — отметила Мелисса.
Брюс рассеянно кивнул. «Что получит девушка за такую услугу?» — задумчиво произнес он, указывая на конверт, с отвращением на лице. «Пятьдесят фунтов? Сто?»
Мелисса покачала головой. «Понятия не имею, но это должно быть намного больше обычного гонорара за модельную работу, и если она не собирается тратить эти деньги, ей нужно где-то их хранить в безопасном месте. Возможно, в строительном кооперативе… один находится прямо за углом от магазина Петронеллы. Трейси там работает».
«Ещё кое-что нужно проверить», — сказал Брюс. «Мы могли бы узнать, есть ли у них счёт на имя Бабс… и использовался ли он в последнее время… и…»
«Одну минутку». Мелисса наполнила кружки кофе и поставила на стол молоко и сахар. «Ни одно строительное общество не станет разглашать подобную информацию о своих клиентах без разрешения». Она отпила глоток кофе, понимая, что ему не понравится то, что она собирается сказать. «Думаю, — сказала она, глядя ему в глаза, — вам следует передать эти фотографии в полицию. Возможно, они смогут отследить, откуда они взялись».
«Но я знаю, откуда они!» Брюс вскочил на ноги, как собака, готовая погнаться за палкой. «Модельное агентство Up Front… конечно! Я знал, что они занимаются каким-то мошенничеством… но это не наркотики, это порнография!» Он возбужденно запрыгал по комнате, затем схватил конверт, вытащил фотографии и осмотрел их обратную сторону. «На них есть кодовый номер… их можно отследить. А что, если мы раздобудем несколько их фотографий и сравним их?»
Мелисса настороженно посмотрела на него. «Полиция…» — начала она.
«К черту полицию… это наше шоу!»
«Подождите-ка... оставьте меня в покое...»
«Но это же пустяк!» — настаивал он. «Ты просто сногсшибательна с этой прической… тебе нужно немного больше макияжа; сходи к Дебби… они бы на тебя набросились. Наверняка есть и другие фотографии, которые ты могла бы…»
«О, я уверена, что они держат несколько пикантных экземпляров наготове, чтобы развлечь клиентов, пока те ждут!» — сказала Мелисса. «Нет, Брюс, забудь об этом. Я ни за что не буду копаться в этом агентстве».
«Но зачем? Риска нет…»
«Никакого риска, — говорит он! — Не думаю, что вы действительно поняли, на что мы наткнулись. Люди, торгующие порнографией, могут быть так же опасны, как и наркоторговцы… на самом деле, они часто идут рука об руку. У вас есть одно неопровержимое доказательство… отнесите его в полицию и расскажите им все, что знаете». Она отвела от него взгляд, чтобы сдержать улыбку, которую ей так трудно было сдержать. Трудно, но возможно. «Оставьте меня в покое, — умоляла она. — У меня есть работа. Сроки. Агент дышит мне в затылок.Уходите!»
«Ну что ж, хорошо». Он был разочарован, на данный момент он уступал, но она подозревала, что это еще не конец. «Я ухожу… Мне нужно хорошенько подумать».
Мелисса сунула ему в руки конверт и потащила к двери. «Полиция», — твердо произнесла она, открывая его.
Было уже после девяти часов, но света еще было предостаточно. Весна была в самом разгаре, и долина была залита цветущим боярышником. Даже ясени, всегда поздно появляющиеся на свет, были увешаны тонкими зелеными кружевами.