Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ученик афериста
Шрифт:

— Поттер!

Наземникус взвыл.

— Котик, он же сын Поттера! — взвизгнула Рита, чопорно прикрыв мантией вульгарную кружевную… то ли ночнушку, то ли платье, то ли хрен пойми что.

— Старый, да старше ее только лондонский Тауэр! — парировал я. — Котик… мать моя, она называет тебя Котиком…

Бедный, бедный Флэтчер! Он закрыл лицо руками и не знал кого угомонить первым: меня, симулирующего сердечный приступ от неожиданности, или Риту Скитер, орущую что-то нечленораздельное.

— Поттер, ну неужели тебе нечем больше заняться ночью? — сокрушался Флэтчер. — Пойди, я не знаю, поработай в темный переулок опасного района, побегай от Морана, подумай о том, что тебе всего девятнадцать, а ты уже такая сволота.

— Мне нравится твой стиль, старый, — заметил я, оглядев его с ног до головы. — Не могу понять, ты выглядишь как хипстер в стиле ню, или как бездомный?

Старый стыдливо натянул пиджак чуть ли не до колен, прикрывая необъятное нижнее белье и, осознав, что перспектива романтического вечера накрылась медным тазом, затушил кривые огарки свечей, горевшие в ворованных подсвечниках.

— Рита, пардон за нескромный вопрос, но чем этот мачо пленил ваше сердце? — усмехнулся я, подхватив бокал с недопитым Наземникусом портвейном. — Или вы просто решили внести разнообразие в жизнь пьющей кошатницы?

— Альбус, — мягко и с придыханием, произнесла Рита. — Милый мальчик, а что ты здесь делаешь?

— Я здесь живу, — кивнул я, и, заметив краем глаза, что рука Риты потянулась к сумочке, из которой виднелся кончик ядовито-зеленого пера, резко добавил. — Написать статейку о похождениях сына Гарри Поттера не получится, потому что у меня тоже есть что рассказать о вас вашим же коллегам.

Рита послушно одернула руку и поправила очки на переносице.

— Он рассказывал о том, что при Фадже было лучше? — поинтересовался я.

— Каждые двадцать минут, — закатила глаза Рита, взяв бокал.

Я рассмеялся.

— А капитализм критиковал?

— Трижды.

Наши бокалы соприкоснулись.

Ну что, Рита, — фыркнул я, сделав глоток. — Добро пожаловать в Паучий Тупик.

***

А утром я решил окончательно достать отца арестом Карла Морана.

— Альбус! — рявкнул отец, завидев меня в конце коридора. — Выйди отсюда!

— Злоупотребление полномочиями! — крикнул я на весь отдел. — Никто не давал право руководителю Отдела Мракоборцев закрыть дверь перед носом того, кто обращается за помощью! Шестой раз к нему хожу, прошу, как отца и мракоборца, как должностное лицо, посадить Карла Морана за семнадцать убийств, и каждый раз меня культурно посылают, так и запиши, старая.

Рита Скитер, маячившая за моей спиной, тут же ткнула длинным ногтем в Прытко-Пишущее Перо, которое тут же принялось выводить текст в парящем воздухе блокноте.

Оттолкнув мракоборца с пути, я забарабанил в дверь отцовского кабинета.

— Я не уйду отсюда, пока не получу ответ на вопрос почему Карл Моран на свободе, — пообещал я.

— Считаете ли вы, мистер Поттер, что у Отдела Мракоборцев есть более важные дела, нежели арест опасного убийцы? — спросила Рита.

— Это мне? — чуть растерялся я. — Нет, не считаю. Разве что глава отдела готов сейчас на всю страну назвать имя убийцы Скорпиуса Малфоя, над делом которого работают уже полгода.

«Ярость и сопротивление, с которыми нас встретил Гарри Поттер, шокируют. Пока мракоборцы, выставленные охранять отдел от „нападок неугомонного сына начальника“, всячески препятствуют журналистскому расследованию, наша скромная армия борцов за правду, все же просочилась под двери Главного Мракоборца.

— Беззаконие, анархия и аморальщина, — сказал мне Альбус Северус Поттер, честолюбивый юноша, который не смог остаться в стороне, в то время как самый коррумпированный отдел министерства магии закрывает глаза на деяния Карла Морана, жестокого и беспринципного убийцы детей и стариков. — При Фадже такого не было».

Таким текстом интерпретировало мою фразу в три слова Прытко-Пишущее Перо.

— Мракоборцы куплены! — орала Рита. — Альбус, что ты чувствуешь, пропуская через себя все действия, а вернее полнейшее бездействие своего отца?

— Больно, Рита, — громко сказал я, чтоб отец непременно слышал. — Очень это больно.

«Как только мы заговорили об отце, изумрудные глаза Альбуса наполнились слезами. Ему больно видеть отца не героем, а коррумпированным чиновником, едва ли достойным гордо служить Главой Отдела Мракоборцев.

— Плевок в душу, — горько сказал мне сам Альбус, утерев слезы. — Пока убийца моего лучше друга на свободе, пока и Карл Моран ошивается где-то рядом, мне и моей маленькой сестричке Лили страшно ночами сидеть у окна и ждать папу с работы. Мы всегда ждем его, и не всегда дожидаемся — он часто ночует на работе.

— Это звучит жестоко, Альбус.

— Я знаю. Но так оно и есть. Отец часто бывает жестоким. Я помню, как он вернулся с работы злым и швырнул в меня ведро так, словно это было вчера.

— Это ужасно! Как давно это случилось?

— Позавчера.

Далее мы вынуждены были прерваться, потому что выдержка бедного мальчика дала трещину, и у него случился нервный срыв ».

Снова перефразировало мой ответ перо старой репортерши.

— Талантище, — шепнул я, прочитав отрывок. — Можно позаимствовать?

Рита кивнула и вырвала из блокнота листик с набросками будущей статьи, который я тут же просунул в дверную щель.

— Почитай, пап, — прижавшись к двери, сказал я. — Это будет к вечеру в «Пророке», если ты меня не впустишь.

В ту же секунду дверь быстро распахнулась и сильная отцовская рука, сцапав меня за водолазку, втащила в кабинет.

— Что ты творишь?! — рявкнул мне в лицо Гарри Поттер, прижав меня к резной двери.

Я чуть не вскрикнул, когда еще не зажившая рана на спине от деревянного кола, больно ударилась о твердую поверхность.

— Делаю все, чтоб ты, наконец, сделал то, что должен, — отняв его руку от своей водолазки, произнес я.

— Ты устроил цирк, сорвал работу отдела, притащил сюда эту старую крысу, что еще ты хочешь сделать, чтоб уничтожить мою карьеру, Альбус Северус Поттер?!

Поделиться с друзьями: