Ученик Белого Дьявола 1
Шрифт:
Однако больше всего меня удивили уши парня.
— Профессор Толкиен ошибся, думая, что эльфы уплыли на Туманные Острова. На самом деле вы улетели в космос.
Длинные острые уши, утончённые черты лица… И никак не вяжущийся с этим бронекостюм и летающий космический корабль.
— Эй, Дьявол! — обратился я к небу. — Это что за хрень?! Откуда эльфы в космосе взялись?
Ответа не последовало, но я и не рассчитывал. Меня интересовал странный сигнал, исходящий от парня. Минхо резонировала с Джуном, и это по-своему усиливало сигнал. Поэтому я их и почуял за несколько километров. А эльф в Сфере Восприятия ощущается иначе. Толщина его ауры — дай бог один сантиметр, но она жуть насколько плотная! Не как у людей, зверей-мутантов и того здоровяка-людоеда.
[Так-с. Сначала надо спасти парня, а уже потом задавать вопросы. Сейчас день, и температура воздуха минус сорок пять градусов. На таком холоде эльф без своей экипировки долго не протянет.]
Найдя кусок обшивки космического корабля, я аккуратно переложил парня на него. Затем добавил тушки кроликов и то, что смог, отцепил от бронекостюма. Под руку попалась отстегнувшаяся батарея, странный цилиндр и крохотная коробка с инструментами. Последнюю упаковали так плотно, что внутри не осталось ни одного неиспользованного сантиметра. Винтики, пинцеты и бог знает что ещё.
Пока собирал вещи, чувствовал, как турель постоянно двигается туда-сюда. Чем больше времени проходило, тем сильнее меня это нервировало.
[Кто-то сбил корабль эльфов. Так что мешает им спуститься и проверить, нет ли выживших?]
Опасность увеличивается с каждой минутой.
[Дьявол! Ладно, признаюсь. Мне жутко любопытно, как живут инопланетяне. Ещё и эльфы. Гляну одним глазком и сразу в путь.]
Шлюз, ведущий в космический корабль, вырвало в момент посадки. Заглянув в салон для пассажиров, я достал оттуда несколько вещей. Пустой рюкзак и странную штуку размером с ладонь. Эдакий кубик Рубика, только в виде шестигранника и с кучей вращающихся колец. Он на полу валялся.
Сфера Восприятия показала, что с головоломкой не всё так очевидно. Под внешней оболочкой перекатывались три шарика, образуя трёхмерный лабиринт во втором слое. Ещё глубже находилась некая густая жидкость. Что в самом центре — не разобраться.
[Ого! Так вот как выглядит тренажёр для развития одарённых?]
Такую головоломку не пройти без Сферы Восприятия и задранного в потолок интеллекта. Второй слой с тремя шариками невооружённым глазом не увидеть.
Покидав найденные вещи на кусок обшивки, я решил больше не играть с судьбой. Не факт, что эльфа вообще получится спасти.
Используя поток энергии в режиме реактивной струи, я направил свой гружёный транспорт по обратному маршруту. Ехал по своим же следам, немного разрыхляя снег. Если специально не вглядываться, сложно догадаться, что здесь кто-то проезжал на куске обшивки.
Обогнув парк и убедившись, что снег приминаю не слишком сильно, врубил ускорение на максимум.
Вш-ш-ш-у-у-у…
За счёт большой скорости снег почти перестал сминаться. Если преследователи и будут, им будет сложно найти мой след.
Вш-ш-ш…
Уже около самого дома случилось нечто неожиданное. Тело эльфа вдруг начало стремительно разлагаться. Процесс шёл изнутри, а не снаружи.
[Какого дьявола тут происходит?]
Не успел я толком остановиться, а от инопланетянина уже остались только костюм и металлическая клипса, висевшая за ухом. Плоть превратилась в жидкость и стекла на снег.
Почти минуту я стоял на месте, не понимая, что вообще произошло. Сначала в парке падает космический корабль. Единственным выжившим оказывается эльф. А теперь это инопланетное чудо вдруг растворяется.
На всякий случай перетащил подальше тушки кроликов-мутантов от лужи.
[Три дня!] — хлопаю себя по щекам. — [Мне надо продержаться три дня, и это дико странное путешествие в другой мир подойдёт к концу.]
…
5 мая 2028 года, Нью-Йорк
98-й день с пропажи семьи Гринч
Суббота для детектива Декстера Крауча началась с отказа супруги.
— Голова болит, — укутавшись в одеяло, Марта в кровати отвернулась от мужа. — Чёртовы дожди. Май на дворе, а они всё льют и льют. Хочу жить на Гавайях. Соседи из дома напротив могут позволить себе там дом. Чем мы хуже?!
Толстяк по-доброму улыбнулся. Ему всегда нравилось ворчание Марты. Восемнадцать лет брака и ещё два года совместной жизни до этого научили Декса воспринимать это как знак «жену надо уговорить на продолжение».
Просунув руку под одеяло, Декс погладил Марту по спине.
— Ты знаешь ответ, солнышко. Работа привязывает меня к определённому полицейскому участку. Ещё десять лет, и уйду на пенсию…
— Десять лет?! — взвилась Марта, сбрасывая руку мужа со своего плеча. — Я тогда уже буду старой и никому не нужной!
— Ты нужна…
Толстяк не успел договорить.
Бззз!
Телефон, лежавший на прикроватной тумбе, призывно завибрировал. Кто-то сумел пробиться через режим «беззвучно». На экране отобразилось имя детектива-сержанта Джо Уорча.
Поглядывая на недовольно пыхтящую жену, Декстер поднял трубку.
— Сэр, сегодня мой законный выходной.
— Срочно приезжай в участок, — не размениваясь на приветствия, Сокол сразу перешёл к делу. — Капитан хочет тебя видеть.
Глядя на супругу, Декс хмуро произнёс:
— Выходной, сэр…
Вздохнув, детектив-сержант ответил:
— Код десять-тринадцать, Декс. Есть подозрение, что это связано с тем делом, которое ты ведёшь. Сара Чой, если не ошибаюсь? Возьмёшь отгул на понедельник. Всё! Жду в участке. Я сам уже выхожу из дома.
В трубке раздались гудки. Десять-тринадцать — это кодовое обозначение ситуации для копов. Оно означает «офицеру нужна помощь». Поняв, что не отвертеться, толстяк глянул на телефон, затем на недовольно сопящую жену.
Всё поняв, Марта, лёжа в кровати, потянулась к телефону.
— Иди уже. Вы же теперь работаете по выходным, «мистер Крауч»?! Вот и езжайте в свой участок.
Жена называла Декса «мистером Краучем» только в моменты назревающей обиды. Процесс самонакручивания запущен. Пока недовольство не дозреет до стадии полной ссоры, разговаривать нет смысла. За почти двадцать лет совместной жизни Декстер сумел запомнить эту особенность супруги.
Поднявшись с кровати, он попил воды, собрался и, не завтракая, вышел из дома. Со звонка Сокола прошло всего десять минут.