Ученик Белого Дьявола 2
Шрифт:
[Ничего подобного у магов Ледяного Мира я не видел. Впрочем, тогда речь шла о выживании, а не об изучении других одарённых.]
Не знаю, с чего вдруг Фортуна нам с детективом улыбнулась, но чуток удачи перепало даже мне! А это невероятно редкое событие.
Из-за этой череды поистине невероятных случайностей меня зачислили в разведгруппу. Выход в рейд на поверхность Фриджмонта ожидается через сутки.
Пока шла подготовка к вылазке, делать было нечего. Военные меня сразу припахали к другому делу. На транспортных складах в районе надземных этажей полным ходом шла инвентаризация. База данных сгорела вместе с терминалом. Всё приходилось делать вручную. Заодно техники пытались выяснить, есть ли у нас всё необходимое для ремонта газодобывающей станции.
Вояки приставили меня к механикам, которые чинили грузовики на гусеничной подвеске. На них будут перевозить уголь из шахты, находящейся в нескольких километрах от Фриджмонта.
[Без топлива город долго не протянет.]
Бригады техников матерились не переставая! Сторонники Совета перед побегом сломали всё, что было на ходу. Все снегоходы выведены из строя. Гаражные ворота пришлось взламывать из-за швов сварки. Предшественники Шеридана сделали всё возможное, чтобы за ними никто не мог отправиться в погоню.
Масштаб и количество поломок у автомобилей внушали тихий ужас. Машин, способных передвигаться по снегу, почти не осталось. Клей, залитый в гнездо ключа для зажигания, — это самая меньшая из встреченных проблем. А между тем военные требовали минимум четыре тяжёлых грузовика для перевозки угля в ближайшие трое суток. Плюс столько же тягачей для начала строительных работ по газопроводу.
Немного поболтав с бригадиром Франком на матерно-английском… Я ему врезал от души, заставив меня слушать, а не только орать… В общем, с Франком мы нашли язык, и я стал чинить грузовики. В этом деле я по-настоящему хорош!
Любой механизм — это своего рода игрушка, которую нужно разобрать, собрать и заставить работать. Один военный внедорожник для разведки шахты мы с парой парней Франка восстановили за три часа. На грузовик ушло четыре с половиной. Пришлось заменять лопнувший поршень. Третью и четвёртую машины мы за два часа заставили работать уже всей бригадой.
Благодаря Сфере Восприятия и пониманию работы механизмов я безошибочно указывал на места поломок. На военных грузовиках все двигатели однотипные. Поняв, в чём и насколько я хорош, Франк перевёл на меня всю диагностику, а остальных парней припахал к ремонту.
К началу разведывательного рейда бригаде Франка удалось восстановить шесть машин из двадцати ремонтопригодных. Остальные можно пускать только на запчасти.
…
9 марта (третий день)
Маркус Гринч
В шесть часов утра меня вызвали на общий сбор разведгруппы. Участникам рейда под подпись выдавали огнестрельное оружие, зимнюю одежду и рюкзаки с сухпайками. Интендант по фамилии Ель оказался канадцем с откровенно звероватой мордой. Именно он выдавал бойцам экипировку. Заметив моё замешательство при попытке нацепить на себя разгрузку, он нахмурился:
— Гринч… Или как там тебя?! Ты чего… Из гражданских, что ли?
— Типа того, — с трудом натягиваю на себя снаряжение. — Я скорее охотник, чем стрелок. Лыжные палки нам зачем?
— Так снаружи сугробы! — интендант усмехнулся. — Без лыж и палок ты от главного шлюза дальше тридцати метров не отойдёшь. Будешь постоянно проваливаться по пояс. Ехать с ними всяко лучше, чем без них. Но руки, правда, всё время заняты.
— Есть такое. Сугробы там и впрямь глубокие.
Ель сразу нахмурился:
— Гринч, ты чего… Уже бывал снаружи? Среди групп охотников я тебя не видел. А через меня почти все стволы Фриджмонта проходят.
С трудом натягиваю на себя дико неудобную каску.
— Нет, сэр. Наружу меня раньше не выпускали. Давным-давно я ходил с отцом на зимнюю охоту на Аляске. Сейчас людей не хватает. Вот генерал меня сюда и определил.
Ель присвистнул от удивления:
— Сам Шеридан? Ну-у-у… Раз генерал так сказал, то я сержанту Томпсону ничего не скажу… Куда мне, простому интенданту, вставлять слово поперёк начальства… Если Улисс обратил на тебя внимание, значит, ты действительно чего-то стоишь. Говорят, у Шеридана глаз-алмаз! Без него наши сапёры бы и половины мин-ловушек не нашли. Тот же армейский склад спасли только благодаря наводке от его шпионов в рядах Совета.
Я молча кивнул, сделав в памяти зарубку.
[Видимо, генерал действительно маг. Причём его дар в чём-то похож на мой. Ничем иным способность находить мины я не могу объяснить.]
К восьми часам утра разведгруппа с лыжами наперевес выдвинулась к отремонтированному шлюзу.
В отряд вошли двадцать человек: шесть инженеров, десять военных и четыре специалиста разного профиля. В число таковых включили и меня. Приставленный к нам сержант Томпсон — вояка лет тридцати со шрамом через всё лицо — о чём-то болтал с патрулём, стоящим у гермодвери.
Для Сферы Восприятия метр стали оказался практически непробиваемой преградой. Мана плохо проходит сквозь толстые твёрдые предметы.
— Выходим! — скомандовал Томпсон, подзывая всех к небольшой «калитке».
Большие ворота для проезда грузовиков откроют в полдень. Бригаде Франка надо успеть проверить состояние машин и заправить баки.
Едва тяжеленная гермодверь калитки отворилась, как я запустил вперёд сканирующую волну. Теперь, когда появилась брешь, можно проверить обстановку снаружи.
[Да чтоб тебя! Неужто запас удачи подошёл к концу?!]
Недалеко от гермодверей затаился здоровенный мутант, фонящий эссенцией льда, как сошедший с ума прожектор.
Глава 3
Мясо для героев
Фриджмонт, 9 марта (третий день)
Маркус Гринч
Двадцать человек стоят у калитки гермодвери, а мои ноги буквально прилипли к полу. По привычке я чуть пригнулся, готовясь в любой момент запустить Поток и рвануть отсюда прочь.
[Спокойно, Маркус! Отступление сейчас не поможет.]
В зверюгу, сидящую снаружи, бесполезно стрелять из автомата. Как и медведь-мутант, она выстрелов даже не заметит. Эссенции льда в ней столько, что мне через Сферу Восприятия ни черта не видно.
Сержант Дарек Томпсон стоял у выхода, поторапливая разведотряд:
— Пошли, пошли, пошли!
Я стоял в очереди вторым. Едва человек передо мной шагнул вперёд, как я схватил его за шкирку.
— Стоять! Там монстр! — видя, как лицо сержанта изменилось от удивления, я добавил: — Снаружи мутировавшее животное.