Ученик пирата
Шрифт:
— Нет. Но, гос…
— Тогда это может подождать, — Ник хмуро посмотрел на Максла. — Ты знаешь, что нельзя прерывать мои развлечения.
— Да? — Максл тут же опомнился. — Да. Да, но…
Дарси зашипела, и это утихомирило не только Максла, но и всех в комнате. Ник посмотрел на карты. Сочеталась только пара спереди, которую он закрывал стопкой остальных карт. Четыре карты были арканой, и только одной можно было играть.
— Одна, — сообщил он, меняя ее. Он выглядел мрачно.
Макака получил расклад без аркан, это Ник видел. Он скрыл пару дам, поменял три карты и смог получить пару тузов.
— Одна, — повторил Ник, меняя свободную карту. Он получил еще аркану — Любовники, чьи сплетенные руки и взгляды словно насмехались над Ником своим счастьем. Если он не уберет пару, играть не сможет. Он раскрыл пять аркан веером, словно обдумывал варианты, а пару скрывал за ними, и опустил ладонь на стол. — Я в тупике, — сообщил он. Дарси тихо выругалась за ним.
Макака обрадовался. Он знал, что поймал Ника. У него уже были две пары, и с Ником в тупике он мог сделать обмен трех карт и улучшить шансы.
— Похоже, твоя удача кончилась, Дрейк, — заявил он, пока меня тройку. Он не нашел ничего полезного среди карт и тут же сменил еще три. — Да, — он смотрел на новые карты. — Я буду рад заставить тебя тереть палубу. Это тебя унизит.
— Да ладно, — Ник звучал презрительно, несмотря на нервы.
— О, да, — Макака опустил три карты и заменил их в последний раз. — Есть что-то приятное в том, чтобы опустить наглецов до уровня обычных людей. Ты думаешь, что ты лучше всех нас, но ты никогда не делал работу в жизни, — он облизнул пальцы, чтобы лучше схватить карты, поправил их. Он тут же опустил три плохие карты, оставив дам и тузов. Он дико улыбнулся. — Готовься, мальчик. Ты будешь работать сильнее, чем когда-либо в своей короткой ленивой жизни, как только окажешься в моей власти.
Ник посмотрел на первую из двух пар, а потом на мужчину, опустившую их. Лед был в его взгляде.
— Новости могут тебя удивить, Макака, — сообщил он, поднимая свои карты. Он выложил сначала Любовников, — но я знаю тяжелый труд, — он медленно опустил Разрушенную башню и Луны. — Я за свою жизнь резал и чистил туши зверей. Я тер полы. Я чистил дымоходы, давил виноград и убирал за курицами, — он выложил Колесницу. — Я убрал больше навоза, чем ты произвел за жизнь. Хотя, судя по твоему виду, ты его произвел много, — Макака оскалился от оскорбления, потянулся к ножу на боку, привстав со стула. Дарси подняла меч, словно забыла, что он и масло не отрезал бы. Ник бросил последнюю карту, Повешенного. — Тяжелый труд меня не пугает, — сказал Ник. Он опустил пару, которую держал с самого начала. — Как и тебя.
Макака обрадовался двум картам, которые выложил Ник.
— Низкая пара! — когда он понял, что это была за пара, он застыл. Дарси охнула за Ником.
— Пара троек, посохи и кубки, — сказал Ник, слабо улыбаясь. — Думаю, они сочетаются с тройками на столе, итого их четыре, — Ник встал, стул отодвинулся со скрипом. — Мои две пары бьют твои, Макака. Я прав?
Макака побледнел. Он смотрел мелкими глазками на карты, словно не мог поверить в то, что видел. Он что-то пробормотал.
— Прошу прощения? — Ник склонил голову, словно не расслышал.
Макака прорычал сквозь зубы.
— Да.
— Что да?
— Да, ты прав, — Макака оскалился. Он посмотрел на Ника, увидел его приподнятые брови и понял, что Ник требовал. — Да… капитан, — выдавил он.
Ник повернулся к Урсо, великан кивнул.
— Si. Kapitan.
— Убери из каюты свои… вещи, — сказал Ник Макаке, ясно дав понять, что Макака вонял и мог быть со вшами. — Я скажу своему экипажу, — Ник вышел из каюты в прохладу ночи.
Максл не мог дождаться, чтобы заговорить.
— Господин Ник, то есть, господин Дрейк, — он вел себя как щенок, когда хозяин вернулся домой.
Джакопо рядом с ним выглядел утомленно от тревоги.
— Что случилось? — спросил он у дочери.
— Мы победили, — просто сказала она. — Ник победил.
Было сложно понять, но Нику показалось, что она звучала радостно.
— Максл, — сказал Ник, хлопнув его по плечу. — Ты знаешь людей тут. Скажи им, что я одолел Макаку в честной борьбе, и что они теперь слушаются меня. А еще скажи им тайно, что Макака пытался одолеть меня мечеными картами. Если кто-то захочет посмотреть, я покажу им, как карты отмечены, — мужчина был потрясен новости. Это его утихомирило на миг. — Это должно помешать ему заявить, что жульничал я, — Максл открыл рот, но Ник перебил его. — Это твое самое важное дело.
— Но, господин Дрейк, — Максл сжал руку Ника. — Внизу. Вам нужно видеть, — он потянул его к люку, который был открыт. Максл легко спустился по стремянке, пока тянул Ника за собой.
— Да, мы победили, — сказал Ник Джакопо, спускаясь. — Мы отправимся в Галлину как можно скорее, а потом домой, в Кассафорте.
— Слава богам, — сказал старик. Слезы были в его глазах. — Не верится, что ты сделал это.
Внизу воняло хуже, чем в обычном корабле. Запахи плесени, гнили и немытой кожи были сильными, почти подавляли. Пираты жили грязно, всюду валялись одежда и оружие. Крошки хлеба усеивали стол камбуза, смелая крыса пировала там. Было ясно, что ничто тут не мыли и не убирали днями.
— Пусть экипаж первым делом уберется тут, — сказал он Макслу, который решил занять роль его правой руки.
— Да, конечно, — Максл все еще тянул его дальше. — Но тебе нужно видеть.
— Что такое важное ты хочешь мне показать? — спросил Ник. — Какие-то украденные вещи?
— Украденные, да, — согласился Максл.
— Если это не поможет нам попасть в Кассафорте, мне нет дела, — вздохнул Ник, Максл открыл дверь далеко за спальной зоной экипажа. Он был рад победе, но время было поздним, тело устало. Он хотел сесть и, может, немного поесть.
— Тебе будет дело, — Максл провел его в дверь, помог ему пригнуть голову в низком проеме.
Ник выпрямился на другой стороне и оказался не среди золота или добычи пиратов, а среди шести тел в тесном пространстве. Их ладони были связаны за спинами, хотя платки уже не затыкали им рты, а висели на шеях. Ник потянулся за мечом при виде пленников, отпрянул, взмахнув им.
Старшая женщина из пленников завопила. Вопль был громким, и Ник чуть не прикрыл уши. Но звук был знакомом, от этого он замер. Его рот открылся от потрясения.
— Синьора Артуро? — спросил он.
— Никколо? — ответила синьора. Она тоже была потрясена. — Наш маленький Никколо?
— О, боги, — сказал Ник. Максл нашел сзади лампу и присоединился к нему. Ник смотрел на лица. Он забыл об усталости. — Чудо-ребенок. Нейв. Пульчинелла! Инжиния! Синьор Артуро! Вы все живы!
— Ник? Боги, это наш Ник? — лидер труппы не спешил верить. Ник не знал, удивил его факт спасения или облик Ника.
Ник едва дышал. Его горло сдавили эмоции.
— Развяжи их, — приказал он Макслу. — Развяжи всех. Но не пускай их ко мне.