Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Угрюмый роман
Шрифт:

— Семья не обязательно состоит из людей, связанных кровным родством.

— И одинокий мужчина, слабо связанный с семьей ученых, не может просто так добровольно стать отцом двоих детей.

Мои зубы сжимаются от этого термина. — Я бы не стал отцом. — Я бы не называл себя так, даже если бы вы держали меня на мушке. — Я был бы опекуном.

Ее глаза сужаются. — Я вижу.

Черт. Что именно она видит? Что-то подсказывает мне, что ответ мне не понравится.

Я вскакиваю на ноги и указываю на лестницу. — Почему бы мне не показать вам, где остановятся мальчики?

Она кивает, плотно сжав губы.

Я веду ее наверх, в комнату, которую делили Майкл и Бейли, когда они приходили в гости. — Прямо сейчас у них есть койка, но я намерен переоборудовать офис, чтобы у Бейли была своя комната.

Ты переделал дом?

Я бросаю взгляд на спальню с голыми стенами, аккуратной мебелью и плакатом. Здесь тепло. Просторно. Без беспорядка. — Да.

— И они остались здесь?

Я моргаю. — Да. Что-то не так?

— Это кажется… бесплодным. — Она складывает руки на груди и дважды постукивает пальцами. — Как запоздалая мысль. Это определенно не сочетается с остальной частью дома.

— Отделкой остальной части дома занималась компания. Комнату для мальчиков я сделал сам.

— Разве не стоило пригласить профессионала и сделать это? — Она выгибает бровь. — Ты так много думал обо всем остальном в доме, но не мог побеспокоиться о комнате для мальчиков?

Мое раздражение нарастает, поэтому я закрываю рот, прежде чем сказать что-нибудь необдуманное.

— Мистер Гастингс. — Она складывает руки и наклоняется вперед, ее глаза сверлят меня. — Осознаете ли вы масштаб ответственности, которую налагает на вас рождение не только одного ребенка, но и двух? Не говоря уже о том, что эти дети потеряли свою мать, своего отца, а теперь они собираются потерять свою бабушку. Они пережили больше потерь, чем может вынести взрослый человек.

— Вот почему мое образование в области нейропсихологии является таким ценным.

— Так ли это? Или это просто эксперимент?

Я напрягаюсь. — Я не понимаю, на что вы пытаетесь намекнуть.

— Ваш отец был высокопоставленным военным чиновником, а ваша мать — богатой наследницей. Вы с сестрой выросли в окружении денег и статуса. Она продолжила "основала красоту Белль". Ты стал королем инвестиционно-банковского дела. — Она отстраняется и изучает меня. — Вы были на вершине своей карьеры, прежде чем внезапно решили сменить направление и изучать психологию. И теперь, будучи одиноким мужчиной, у которого нет второй половинки, вы вдруг решили растить двоих детей, которые вам не принадлежат?

— Мужское наставничество — необходимый компонент в структуре жизни мальчика. И я с трудом понимаю, какое отношение отсутствие девушки имеет к моей способности заботиться об этих детях. Что касается моей смены работы, то это было разумное решение. Я не из тех, кто действует импульсивно.

— И все же ваш послужной список говорит сам за себя. — Она качает головой, ее губы неодобрительно кривятся. — Мистер Гастингс, что нужно этим детям, так это стабильность. — Обводя рукой комнату, она говорит: — Я действительно надеюсь, что мисс Джин доверилась нужному человеку.

Я втягиваю губы в свой рот. Поскольку больше нечего сказать, я провожаю мисс Беннет и возвращаюсь в комнату мальчиков.

В тишине мой мозг обдумывает возможные решения.

Проблема № 1: Социальный работник меня ненавидит.

Проблема № 2: Социальный работник может не одобрить опекунство.

Проблема № 3: Социальный работник считает, что комнаты мальчиков нуждаются в лучшем оформлении.

Решение сразу же приходит мне в голову.

Я беру телефон и звоню Дине. — Найди мне дизайнера интерьера, который работал над моим фермерским домом. Они нужны мне в офисе. Завтра.

Закончив разговор, я иду на кухню и наливаю себе стакан воды. Я собираюсь доказать, что могу быть хорошим опекуном для этих детей. Я дал обещание своему профессору, и, несмотря ни на что, я собираюсь сдержать свое слово.

ГЛАВА 3

НА ВЕТРУ

САнни

— Это потому что у тебя нет детородных бедер, — хрипит мама в трубку. — Я виню твоего отца.

Я закатываю глаза к потолку. Мои пальцы растопырены на середине журнала по декорированию дома. Эта конкретная публикация умопомрачительно скучна, но больше всего меня вдохновляет критика основных тенденций. Что-то в том, что я вижу, как я "должна" что-то делать, заставляет меня хотеть двигаться в противоположном направлении.

— Это и моя вина тоже. — Мама стонет. — Сначала я влюбилась в мужчину, который не майя. Хуже того, он должен был быть высоким.

Я ни на секунду не куплюсь на ее нытье. Она ведет себя так, будто они с папой не обожают друг друга. Когда я была маленькой, я много раз натыкалась на КПК своих родителей. Это оставило мне шрамы на всю жизнь.

— Мам, тебе нравится рост папы. Даже не притворяйся. — Я переворачиваю страницу журнала.

— Он передал эти гены тебе. Теперь ты выше всех милых мужчин, с которыми я тебя сводила.

— Не всех из них.

— Их достаточно.

— Мужчины майя сейчас становятся выше, мама. Это генетика. Кроме того, никого больше не волнует, что женщина выше мужчины.

— Тогда объясни, почему ты каждый раз срываешь свои свидания вслепую?

— Потому что я не заинтересована возвращаться в Белиз и быть тихой женой майя. — Я переворачиваю страницу и набрасываю рисунок в своем блокноте на спирали. — Я не умею вышивать. Я даже не могу вдеть нитку в иголку. И я определенно не умею готовить. Ты видишь, как я склонилась над горячими камнями и раскатываю лепешки?

— Да, твой отец тебя избаловал, — причитает мама. — Он настоял на том, чтобы все делать за тебя, а теперь ты даже не можешь сама испечь тортильи.

— Я умею печь тортильи, мама. Просто не так, как хотели бы от меня старшие.

— Приезжай домой на выходные. Я научу тебя. Это просто.

— Извини. Я занята.

— Что делаешь?

— Работаю.

— Настоящая работа?

Я задираю подбородок к потолку. — Я босс в своем собственном бизнесе. Большинство родителей гордились бы мной.

Поделиться с друзьями: