Укротить сердце
Шрифт:
– Да пошли вы все, - говорю я, показывая средний палец, но в этом нет никакой злости.
Форд тянется через стол, чтобы взъерошить мои волосы.
– Да, да, мы тоже тебя любим, идиот.
Редкая ухмылка кривит губы Дэвиса.
– Мы хотим остаться здесь. И я чертовски рад, что эта девочка помогла тебе вытащить голову из упрямой задницы.
Я фыркаю.
– Она останется?
– спрашивает Дэвис, все еще ухмыляясь.
– Да, - говорю я.
– Да.
– И надолго?
– Думаю, да, - говорю я.
– Когда ты знаешь, ты знаешь.
– Да.
– Одобрительно кивнув, Дэвис опускает глаза на мои сапоги, где на подошве я нацарапал имя Руби. Он поднимает на меня глаза.
– Не отпускай ее, слышишь?
– Дэвис прочищает горло и роется в ящиках стола, делая вид, что ищет там что-то.
Странно. Мы с Фордом обмениваемся взглядами. Если Форд выглядит слегка озадаченным заявлением своего близнеца, то я - более чем. В голосе Дэвиса прозвучала какая-то застарелая боль. Только направлено это не на нас. Как бы мы ни были близки, кирпичная стена скажет нам больше, чем Дэвис.
– Итак, что дальше?
– Уайетт хлопает ладонями по столу.
– Отвезем ее домой к маме?
Я фыркаю.
– Если я отвезу ее домой, мы сначала обсудим правила.
Я ни за что на свете не отдам самую милую девочку на растерзание острой на язык маме.
Уайетт улыбается.
– Не знаю, что за чары наложила на тебя эта девушка, Чарли, но, черт возьми… - Мышцы на его челюсти и шее напрягаются.
– Я рад это видеть.
– Рад, что ты заметил, - ворчливо отвечаю я.
Ничто и никогда не было таким правильным. Руби. Мои братья. Мое ранчо.
– Черт, - рычит Дэвис, нажимая на клавиатуру. В его руках появляется рация.
Я вскидываю голову и бросаюсь к первому монитору системы безопасности. Длинный черный кадиллак ползет к моему домику.
Холод сковывает мое сердце.
Руби.
Я вскакиваю с кресла, руки сжимаются в кулаки.
– Встретимся у дома, - говорю я и бросаюсь бежать.
К тому времени, как я добираюсь до дома, Руби стоит у входной двери, уперев руки в бока, и вежливо улыбается мужчине в черном костюме, стоящему перед ней.
Я… я не настолько мил.
Моя рука сжимается в кулак.
– Ты нарушаешь границы, - рявкаю я. Поднявшись по ступенькам крыльца, я делаю шаг навстречу ублюдку и загораживаю Руби своим телом.
– Садись в свою машину и уезжай.
Мужчина не реагирует. Он смотрит на меня с невозмутимым выражением лица.
– В свое время, - говорит он.
– Я как раз разговаривал с твоей симпатичной подружкой… - Его взгляд переходит с меня на Руби.
– Руби, - щебечет она, и я делаю мысленную заметку, чтобы позже сказать ей, что не стоит быть такой милой со всеми. Это одна из черт, которую я люблю в ней - ее невинная доброжелательность, но это также пугает меня до смерти.
– Руби, - повторяет мужчина, устремляя на нее пристальный взгляд, как на мишень.
Расправив плечи, я заслоняю ее от него.
– Мистер Монтгомери. Нам давно пора встретиться.
– Он протягивает руку в мою сторону.
– Деклан Валиант.
У Руби вырывается вздох.
Черт. Это он. Человек с этих предвыборных плакатов. Я узнаю серебристые волосы и его жесткое, безэмоциональное лицо. Глаза с золотыми крапинками, как у рептилии.
Я отказываюсь пожать ему руку.
– У тебя здесь нет никаких дел.
– О, но у меня есть.
– Он поправляет рукав своего костюма.
– Как я понимаю, ты знаком с моей женой. И с моим сыном, Колтоном.
Руби бледнеет.
– Да, - говорю я ему, придвигаясь ближе к Руби.
– И они создали достаточно неприятностей нашему ранчо.
– Я усмехаюсь.
– Теперь прибыл босс. Должно быть, дела идут плохо.
Лицо Деклана остается спокойным.
– Я признаю, что был неправ, - говорит он.
– Я должен был предложить тебе столько, сколько стоит эта земля. Я должен был попробовать другую тактику ведения переговоров. Я пришел, чтобы загладить свою вину. У вас лояльное сообщество. У вас честный город, что заставляет меня… скажем так, быть щедрым.
– Переговоры?
– Я делаю шаг вперед. Руби кладет руку мне на плечо, ее прикосновение спокойное и ободряющее.
– Наверное, ты имеешь в виду саботаж? Я знаю, что ты пытался сделать.
– Называй это как хочешь, но ударить моего сына было не самым разумным решением, мистер Монтгомери.
Я стискиваю зубы так сильно, что у меня болит челюсть.
– Я сделаю это с любым, кто тронет мою семью. Твоему сыну повезло.
Долгий вздох, затем маска сползает с лица Валианта.
– Я был вежлив, мистер Монтгомери. Я послал своих людей поговорить. Я предлагал деньги. Я настаивал. Но теперь… - Деклан расстегивает пиджак, демонстрируя пистолет в кобуре на поясе.
Волна ярости прокатывается по мне.
Этот ублюдок действительно угрожает мне?
– Руби, - говорю я, медленно прижимая ее к себе.
– Иди в дом. Сейчас же.
Она не двигается.
Я смотрю на нее сверху вниз. Она уставилась на Деклана прищуренными глазами.
– Иди, малышка.
– Я похлопываю ее по заднице, и она хмурится, но позволяет мне проводить ее внутрь. Меня охватывает облегчение.
Я хочу, чтобы она была подальше от этой конфронтации, потому что Деклан в двух секундах от того, чтобы ему оторвали голову.
– Это не обсуждается, - резко говорю я.
– Мы ничего не продаем, так что убирайся с моей территории.
Его губы презрительно изгибаются.
– Тебе стоит пересмотреть свое решение. Отказывая DVL, отказывая мне, ты играешь с огнем, мистер Монтгомери. Я знаю людей в Чикаго, которые могут превратить твою жизнь в ад.
Я фыркаю, пока он застегивает пиджак. Этот кусок дерьма - сплошная показуха. Никогда и ни за что на свете он не воспользуется своим оружием. Он найдет кого-нибудь другого, кто сделает за него грязную работу.
В этот момент я вижу, как Деклан смотрит на Руби. Направление его взгляда, напряженного и изучающего, взрывает во мне атомную бомбу.
Больше никакого спокойствия. Больше никаких размышлений. Я действую. Я обнажаю зубы и наступаю, хватаю его за воротник рубашки, чтобы спихнуть его с крыльца, закрывая собой Руби.
А затем я наношу ему сокрушительный удар, как в автомобильной аварии, прижав его к стенке моего дома.
Деклан что-то невнятно протестует, но я быстро останавливаю его, усиливая хватку.