Улов на миллиард долларов
Шрифт:
Я изливаюсь себе на живот, грудь тяжело вздымается.
— Черт, — говорю я, когда обретаю способность дышать. — У меня не было такого сильного оргазма... ну, с тех пор, как мы в последний раз занимались сексом. А чтобы самому? И не вспомню когда.
Ее смех запыхавшийся, горячий и застенчивый одновременно.
— Рада это слышать.
— А твой как?
— Электрический разряд.
Эти слова крутятся в голове, даже когда я закрываю глаза.
— Не могу дождаться, когда снова увижу это вживую, — говорю я.
— В субботу?
— В субботу, — повторяю я. — Белла?
— Да?
— У тебя это хорошо получается. Я про грязные разговоры.
Ее ответ звучит нежно.
— У меня хороший учитель.
— Спи крепко, Белла.
— Спокойной ночи, Итан.
Проходит совсем немного времени, прежде чем я проваливаюсь в глубокий, сытый сон, а ее голос все еще звучит в мыслях. Зная, что следует держаться подальше, не ломать стены, и все же... чувствуя себя более целым, чем за многие годы.
14
Белла
Когда среди субботы звонит домофон у ворот, у Итана уже заведен монструозный джип.
— Выходи, — зовет он через интерком. — Позволь похитить тебя на денек.
Смеясь, я хватаю сумку и кричу «пока» Тосту. Он никак не реагирует, развалившись на нижней ступеньке и наблюдая за мной сквозь прищуренные глаза.
— Не скучай слишком сильно, — говорю я.
Он решительно отворачивается.
Я запираю дверь, активирую в приложении на телефоне примерно пять сотен протоколов безопасности — Форт-Ноксу стоило бы поучиться у этого дома паре вещей — и спешу по тропинке к Итану.
Он усмехается, окидывая взглядом мою одежду.
— Отличный вид, — говорит он.
Я смотрю на свои джинсы и походные ботинки. Рубашка на пуговицах сидит довольно плотно по фигуре, но я определенно одета для дня на свежем воздухе.
— Ты сказал ждать чего-то в стиле «лесной нимфы».
— Было дело, — он в темных джинсах и толстовке, и с этой широкой улыбкой и растрепанными волосами... ну, выглядит на миллиард долларов. Впрочем, мы можем быть оба голыми, и я, скорее всего, все равно буду чувствовать себя рядом с ним недостаточно нарядно — просто он такой мужчина. — Давай, Белс. Запрыгивай.
Я запрыгиваю на пассажирское сиденье. И это не просто фигура речи, машина действительно настолько высокая, что приходится именно прыгать. Видя это, Итан смеется.
— Что? — спрашиваю я. — Ты водишь монстра.
— Если уж мы обзываемся, я могу припомнить парочку имен для твоей «Хонды».
— Не смей гнать на «Хонду», — говорю я. — У нее славная история, и я не потерплю никаких эйджистских нападок в ее адрес.
Улыбка Итана становится шире, когда он включает первую передачу.
— Больше не услышишь от меня ни слова...
— Вот и славно.
—...если пообещаешь не отставать.
— Не отставать? Мы же идем в поход, верно?
Он кивает.
— Понятия не имею, любишь ли ты такое, так что иду на безумный риск.
Я ухмыляюсь.
— А что бы ты сделал, если бы я сказала, что ненавижу деревья? И ходить пешком?
Он делает вид, что на мгновение задумался, прежде чем покачать головой.
— Вот тут-то план «Б» и пригодился бы.
— Хорошо, что он тебе не нужен, — я отодвигаю сиденье и устраиваюсь поудобнее. — Я обожаю природу.
— Слава богу, — Итан притворяется, что вытирает пот со лба. — Впрочем, мы не идем ни в какое труднодоступное место.
— Думаешь, я не справлюсь?
Он тянется ко мне и кладет руку на бедро, другая рука остается на руле.
— Белла, — говорит он, — я начинаю понимать, что недооценивать тебя — плохая тактика.
От того, что накрываю его ладонь своей по телу пробегает нелепый трепет. Сегодняшний день прекрасно неопределенен: я не знаю, свидание это, начало чего-то настоящего или просто мы вдвоем проводим время как друзья. Но в любом случае собираюсь насладиться этим по полной.
Итан берет курс на Национальный парк Маунт-Ринир. Долгая дорога совсем не кажется утомительной; нам всегда есть о чем поговорить, или же в машине воцаряется спокойная тишина. Эта непринужденная близость между нами ощущается какой-то... взрослой.
Первая крупная парковка, которую мы проезжаем внутри национального парка, почти пуста, но Итан едет дальше.
— Я знаю одно местечко, — говорит он, сворачивая на гравийную дорогу. Когда мы начинаем подъем, обрыв справа от меня становится глубже, а деревья вдали мельчают.
— Ладно, сдаюсь. Я рада, что ты за рулем этой громадины.
Итан посмеивается.
— Полный привод — прекрасная штука.
Мы паркуемся на плато, прямо рядом со старым заброшенным домиком смотрителей. Уютно устроившийся в естественной роще деревьев, он почти скрыт от долины внизу. Стоит прекрасный летний день, солнце выглядывает из-за облаков.
— Начнем отсюда, — говорит Итан, доставая бутылки с водой для нас обоих. В воздухе стоит густой аромат хвои и росы, и на мгновение я просто закрываю глаза и делаю глубокий вдох.
Я открываю глаза и обнаруживаю, что Итан смотрит на меня. Я улыбаюсь ему.
— Это твой способ сбежать, верно? Прочь от работы и обязанностей?
Он медленно кивает.
— Так было всегда.
— Спасибо, что показал, — говорю ему.
Итан проводит рукой по затылку, но улыбается.
— Пойдем, — говорит он. — Хочу показать тебе этот вид.
Тропа, которую он выбрал для нас, не слишком сложная. Петляет к смотровой площадке, где потрясающая зелень национального парка расстилается перед нами, словно невероятно идиллическая картинка на рабочем столе компьютера. Сама гора венчает пейзаж вдали, дополненная заснеженной вершиной. Это за пределами прекрасного.
Я опускаюсь на бревно и делаю глубокий глоток из бутылки с водой.
— Мы не видели никого на этой тропе, — замечаю я. — Почему здесь нет толп?
У Итана кривоватая улыбка.
— Технически говоря, это не официальная тропа.
— Технически?
— Раньше она была таковой, но ее закрыли, — он тянется за рюкзаком и резким движением открывает его. Итан достает пакеты с аппетитно выглядящими сэндвичами.
— Любезно предоставлено Марией, — говорит он.
— Надо будет поблагодарить ее. Выглядит потрясающе.