Улыбка Дракона(СИ)
Шрифт:
По лестнице нам навстречу сбежала Доротея. Она по-прежнему носила черное платье в знак траура. Она обняла и поцеловала брата. Обнимая, его она смотрела на меня. В голубых глазах плескалась радость.
Я поцеловал ее дрогнувшую ручку. Длинные и ровные ногти графини порадовали меня. Похоже, она отучилась от привычки грызть их в волнении.
– Доротея, лорд Грегори любезно сопроводил меня и предложил должность коннетабля замка.
– Ты приехал надолго? А как же твоя служба у королевы Анны?
– Королева мертва.
Доротея ахнула.
– Вели накрыть нам ужин. Я обо всем расскажу.
За ужином Джаред поведал сестре последние новости. Я кушал и только поддакивал в нужных местах.
Доротея слушала брата и смотрела на меня. Теперь, когда они были рядом я увидел черты фамильного сходства-мягкий овал лица, чуть смугловатую кожу, темные волосы с одинаковым медным отливом.
Постель мне приготовили на втором этаже, в последней справа комнате, в бывшем кабинете бывшего хозяина. Я провел рукой по лаковой гладкой поверхности инкрустированного стола. Именно здесь я первый раз овладел графиней. Я ощутил легкое смущение и беспокойство. Почему именно здесь мне постелили постель?
Я не взял с собой в эту поездку слугу и разделся самостоятельно. Умываясь в тазике, я вдруг услышал осторожный скрип.
Обернувшись на звук, я увидел, как часть книжного шкафа сдвигается в сторону. Я едва успел вытереть лицо полотенцем. В открывшийся проход вошла Доротея со свечой в руке.
Улыбаясь, она поставила канделябр на камин и раскрыв объятия, устремилась ко мне.
Мы жадно целовались прямо посредине комнаты.
– Я так скучала. . .
Ее рука гладила мою небритую щеку. Через тонкий шелк ночной рубашки мои руки ощущали изгибы ее тела.
– Я тоже скучал. . . Тебя не обижал мой горец?
– Он боится тебя и очень вежлив и внимателен со мной.
Доротея хихикнула.
– Твой капитан вовсе не дурак. . .
– Будет о нем! Расскажи о себе!
– Я скучаю и жду, жду и скучаю. . . .
– она вздохнула. Ее губы потянулись мне навстречу.
Поцелуй был сладок и крепок. Не размыкая объятий мы пили дыханье друг друга. Сердце сладко замирало в предвкушении близости.
Не размыкая губ мы снимали с себя одежду. Графиня быстро сбросила ночную рубашку и поцелуй пришлось прервать, чтобы я смог снять свои бриджи и сапоги.
Отшвырнув остатки одежды, сгорая от нетерпения, я повернулся к постели. Но она пуста.
Легкий смешок.
– Ты меня потерял?
Доротея совершенно обнаженная стояла у стола опершись на него задом и руками и выставив грудь вперед. За месяц, что я ее не видел она слегка поправилась. Груди стали чуть больше и тяжелее. Она была тщательно выбрита внизу.
– Ты прелестна!
Закусив губу, Доротея улыбаясь, ждала меня. Черные волосы распущены и падают на плечи и из-за этого ее кожа казалась еще белее! Я подошел и по очереди поцеловал ее груди, прямо в затвердевшие тугие соски.
– Идем, . . . Я не могу больше ждать. . .
– Грегори, сделаем это здесь. . . как в первый раз. . .
Я с недоверием посмотрел ей в глаза. Озорные, прищуренные, они были совсем рядом.
– Я стыжусь этого, Дороти. . . Я взял тебя силой, здесь. . . Мне это не дает покоя уже много дней. . .
– А я впервые в жизни ощутила страсть и блаженство именно здесь, на этом столе и с тобою! И я много дней думала о том, как все это повторить. . . Иди ко мне мой дракон!
Черные ресницы опустились. Графиня подалась назад и легла на стол. Ее стройные изящные ножки легли на мои плечи. Бедра распахнулись мне настречу. Мое копье было давно уже готово к сладостному турниру, и я наконец-то пустил его в дело.
Я был нежен и нетороплив, но моя возлюбленная желала другого. Ее твердые пальчики легли на мои бедра, и коготки пришпорили меня.
– Еще! Еще!
Ее вскрики вскружили мне голову, и я несся навстречу жгучему наслаждению, все, ускоряя ритм. Доротея застонала и сжала мои запястья крепко, крепко. Гортанный вскрик вырвался из ее губ. Ее лоно туго сжало мое копье во влажных горячих объятиях. В упоении я двигался в ее бурно содрогавшемся теле. Я был горд и счастлив от сознания того, что именно я причина ее наслаждения.
Графиня быстро пришла ко второму финалу и тут же я взорвался во вспышке жгучего удовольствия, что судорогой крутило мое тело от шеи до самых пяток. . . .
Мы перебрались на постель и здесь, лаская мою возлюбленную я заставил ее третий раз содрогаться в наслаждении.
– Теперь тебя не мучит чувство вины?
– Нет. . .
– Ты самый прекрасный мужчина и любовник на всем белом свете. . .
Тесно обнявшись, мы быстро погрузились в сон.
Утром я проснулся один. Доротея, моя сладкая птичка, вернулась к себе еще до рассвета. Барон Джаред остался в замке, хотя я надеялся, что до Хаббарда он составит мне компанию. Пришлось довольствоваться обществом капитана Макгайла.
Он развлекал меня историями из своей службы в армии конфландского герцога Шамбуаза времен компании на юге. Обычные хвастливые солдатские байки. . .
Множество убитых врагов, попорченных девок и выпитых бутылок!
Что ж, Хаббард менялся. Вдоль дороги, засыпанной щебнем, строились дома. Для экономии дерева-балочные со стенами из камня, что вокруг в избытке.
При моем появлении работы прекратились. Рабочие, кланяясь, высыпали по краям дороги со всех сторон. До самого Хаббарда с плавильнями на его берегах я доехал по этой единственной пока улице между строящимися домами под прицелом множества любопытных глаз.
Сразу у брода Джон Пирс встретил меня вместе с офицерами охраны.
Этот властный господин в городской добротной одежде теперь мало походил на того оборванца, грязного и пыльного, что по весне я оставил здесь менеджером.
Спешившись, в ответ на поклон, я потрепал Пирса за щеку.
– Вижу дела идут не плохо, Джон?
– Стараемся, милорд!
В сопровождении Пирса я прошел по плавильням и в деталях рассмотрел их работу. От засыпки угля и руды до извлечения раскаленных слитков металла.
В дополнение к пяти горнам Пирса запустил еще пять и на трех новых велась работа.
– Когда запустишь эти три горна?
– Еще неделя, милорд и они начнут работать.
– А где же мессир Мадзини?
– Он в литейном цеху, милорд. Сегодня как раз извлекают из опалубки вторую бомбарду. Этот момент он никому не доверяет.
– На это стоит взглянуть!
В литейном цеху, хотя это был скорее навес от непогоды на мощных опорных столбах, кипела работа.
Мадзини и его подмастерья в толстых кожаных передниках и в рукавицах суетились в яме посредине цеха вокруг дымящейся лениво бесформенной глиняной массы.