Ундина. Обреченные любить
Шрифт:
Света здесь практически не было. Запахло сыростью и соленой затхлой водой.
– А вы знаете, что здесь, под самыми скалами, есть небольшая бухта. Там стоит пара шлюпок и на них папа может выплыть в море на соседний остров. Там стоит большой красивый корабль, который называется…– малыш на секунду задумался, вспоминая сложное имя,– а, он называется «Медуя».
– Наверное «Медея»,– поправила Тара, услышав в названии корабля знакомые сочетание.
– Да, точно, «Медея»!– мальчик захлопал в ладоши, но тут же вспомнив, что в будущем он станет суровым пиратом, картинно насупил брови.– Мой папа сказал, что так звали какую-то очень-очень злую тетю, которая жила очень давно.– важно добавил он.– Что именно из-за такой тёти, мама не с нами.– он опять всхлипнул.
– Да, это очень печально.
Тара старалась хоть как-то поддержать разговор, абсолютно не вникая в его смысл. Завернув за очередной угол, они оказались на развилке, от которой шли три прохода два узких и один достаточно широкий.
Мальчик стал посередине, освещенной факелом, небольшой округлой площадки, и, загибая пальцы произнёс:
– Широкий путь для гужевых повозок,
Тот что правее- к бухте нас ведёт,
А средний под проливом нас в Локсвуд уведет.
Гордо улыбаясь, он посмотрел снизу вверх на Тару и, картинно снимая вымышленную шляпу, спросил:
– Куда миледи соизволит путь держать?
В этот момент из глубины широкого тоннеля раздалось лошадиное ржание. Было понятно, что по туннелю едет телега. Не желая быть увиденной, Тара потянула мальчика в правый узкий тоннель.
– Миледи очень сильно хочет посмотреть на бухту.– быстро произнесла она.
С этими словами, никем не замеченные, они нырнули в тоннель, ведущий к секретной бухте. Ещё пять минут, и вот она уже стояла у самого подножья скалы и удивлённо оглядывалась вокруг. Маленькая и уютная, словно сказочная, скрытая от всех ветров, бухта с белым тёплым песком под ногами. У левой стены каменного грота стояли два огромных рундука. Мягкие волны играли с прибрежным песком. По самой кромке воды разбросаны лиловые витые раковины. Чуть правее, зарывшись килем в песок, стояли две лодки.
Мозг Тары бешено заработал. Вот он путь к свободе! Именно морем и только морем! Она прекрасно понимала, что если воспользоваться тоннелем, то скорее всего её поймают и гораздо быстрее, чем она выберется на проезжий тракт. А море давало ей свободу. Ведь невозможно было понять, куда уплывёт лодка.
– А сюда складывают бочонки с водой и соломиной, для того, чтобы в случае чего можно было собраться и отплыть не теряя времени.– голос мальчонки ворвался в мысли о побеге.-Папа говорит, что когда-нибудь мы обязательно вместе с ним поплывем на корабле по морю и океану. И ещё он сказал, что обязательно научит меня плавать.
– Да-да,– отстранённо произнесла Тара,– конечно же папа научит тебя плавать. Зачем же ещё нужны папы?
Она рассеянно оглянулась и увидела, что Эдвард стоит у одного из рундуков с открытой крышкой. Там в промасленной бумаге, уголком глаза она увидела солонину и бочонки с пресной водой.
– Замечательно.– подумала она,– даже на кухню ночью пробираться не нужно. Всё уже и так готово для её побега, главное дождаться ночи, когда все домочадцы успокоятся и лягут спать.
– Мисс, мисс, нам нужно подниматься наверх. Ма Сью сказала, что после полудня начнётся, скорее всего, прилив. Бухту конечно не затопит, но она будет жутко злиться, если узнает, что я спускался спускался сюда один, без взрослых.
– Ну что ты маленький, мы конечно об этом никому не скажем. Ведь ты же помнишь: это наш с тобой секрет.– и Тара приложила указательный палец к губам.
Она решила, что можно уже подниматься. Так как всё,что надо, она выяснила, и план побега чётко обозначился в её голове.
– Надо дождаться вечера.– чуть слышно прошептала она.
Эдвард оглянулся и внимательно посмотрел на неё, но ничего не сказал и потянул её назад из бухты в замок.
Как только они поднялись в замок, мальчик ещё раз внимательно на неё посмотрев, помахал ей ручкой, послал воздушный поцелуй и быстро убежал в правое крыло замка. Тара посмотрела на большие часы, которые висели в главном холле замка на первом этаже, и которые было прекрасно видно с балюстрады. Стрелки медленно подползала к четырём часам пополудни. В животе неприятно заурчало. Тихонько напевая себе под нос, Тара спустилась на кухню.
Фанни, которая в этот час хозяйничала на кухне, быстро соорудила ей лёгкий обед, состоящий из холодного нежного куриного мяса, горячего бульона с овощами, свежевыпеченного, ещё тёплого хлеба, с хрустящей корочкой и небольшой миски, в которой был мёд смешанный со свежими сливками. Свежемолотый кофе булькал на жаровне, распространяя чудесный аромат.
Тара наслаждалась последними глотками кофе, когда в дверях кухни появился личный слуга и помощник Теренса Слай.
– Миледи, мой господин приказал вам немедленно явиться к нему в кабинет.
Тара аж поперхнулась. Ну надо же, этот человек обладал способностью испортить даже самый хороший день. И даже не своим присутствием, а всего лишь тем, что слуга произнес его имя. Резко встав, она свысока посмотрела на слугу.
– Не нужно меня провожать, Слай. Я сама найду дорогу в кабинет вашего господина.
Ловко обогнув слугу, она быстрым шагом пошла в сторону кабинета теренса.
– Что вы себе позволяете, любезнейший!– едва войдя в комнату, грозно сказала Тара.– Какое право вы имеете приказывать мне? И не нужно говорить, что вы какой-то там, мать его, наследник! Мне глубоко на это наплевать. После того, как вы меня похитили, в моих глазах вы опустились до уровня обыкновенного разбойника и пирата
– Господи, миледи, да у вас рот хоть когда-нибудь закрывается? Вы как огнедышащий дракон, из пасти которого только и льётся что какая-то грязь!
– Да вы на себя посмотрите,– не унималась Тара, всё более распаляясь.– Разбойник с большой дороги! Напридумывали каких-то мстей, и как граф Монте-Кристо, портите жизнь всем вокруг. Но у того-то хоть причины были, а вы, как мне кажется, делайте это просто от того что вам скучно.
– Ну и дрянь же ты, Шарлотта Стетхолл!– Теренс буквально выплюнул эти слова.– Позволь напомнить тебе, что скучно мне было целых шесть лет по твоей вине. Что моему сыну точно так же скучно жить без матери, и тоже позволь заметить по твоей вине. А ты всё это время прекрасно себя чувствовала, и как я посмотрю, даже не задумывалась о том, сколько зла ты причинила людям, которые заметь, ничего плохого тебе не сделали. И кстати, я припомню тебе ещё и коровью лепёшку!
Тара в изумлении расширила глаза и буквально остолбенела.
– Что? Какую коровью лепёшку? Да вы окончательно сбрендили!
Переход от рабства к лепёшке был настолько невероятен, что сколько она не пыталась, она так и не смогла удержать себя от громкого заливистого смеха.
– Да нет! Вы, сударь, не граф Монте-Кристо,– сквозь смех выговорила она,– вы- Генрих восьмой, который во всех своих проблемах только и знал, что винил бедных женщин. Сколько их там было, восемь? Но исходя из того что я слышала, первую свою мадам вы уже загубили. Впереди ещё целых семь! Так что есть, где разгуляться!
В этот момент боль оглушила её, голова откинулась в сторону, из глаз брызнули слезы. Она даже не успела заметить, как подобно горному льву, Теренс метнулся через всю комнату и ответил ей звонкую оплеуху.
– Подите вон!– прошипел он ей в лицо.– Вы омерзительное, гадкое, подлое существо, которое недостойно даже пальца матери моего сына.
Развернув Тару, он буквально вытолкал её из кабинета. Зажимая щёку ладонью, Тара ещё несколько минут стояла спиной к двери. Слёзы злости и ненависти прожигали ей кожу. Придя в себя, она сжала руки в кулак и тихо произнесла: