Университет языков
Шрифт:
— Нет… это для… Вэле…
— Конечно, — он вынул руки из карманов и скрестил на груди.
— Клави права… — осторожно начала Ниа. — Техник скоро вернётся, и лифт починят. Вам не надо волноваться…
— Прекратите говорить со мной, как с больным! Это вы боитесь лифтов, а не я!.. Чёрт! — он ударил кулаком о стену.
— Не волнуйтесь, пожалуйста, — взмолилась Ниа, — техник скоро-скоро придёт… Знаете, врач меня учил. Нужно закрыть глаза и представить что-нибудь приятное. Поле с цветами, или осенний лес, или море… А потом медленно открыть глаза. Это помогает…
— Опять вы со своими глупостями! — с тоской произнёс Солус.
— Извините…
Она села на пол рядом с книгами и спрятала лицо в колени.
Солус постоял немного и тоже опустился на пол.
— Хидори сказал, вы уезжали… — протянул он.
— Да! — быстро ответила Ниа.
— Куда? — равнодушно спросил он.
— В Джансар.
— В Джансар? И что вы там делали?
— Навестила друзей.
— У вас там друзья? — спросил он таким тоном, словно Ниа говорила не о соседней стране, а о другой планете.
— А почему у меня не может быть там друзей?
— Да нет, пожалуйста…
— Спасибо, — она улыбнулась.
— Вы, видимо, получаете удовольствие от всего этого? — снова разозлился Солус.
— Если случайно получилось, то можно же немножко порадоваться?
— Да чему тут радоваться?
— Ну, так… — она смущённо опустила глаза.
— О господи! — он откинулся назад, глядя на маленькую панель с застывшей цифрой «3».
— А вы были в Джансаре? — спросила Ниа.
— Был…
— Вам понравилось?
— Нет… не знаю…
— Мне сначала тоже не очень понравилось, а потом… — Ниа вдруг почувствовала, как сердце словно накрыло каменной плитой. Стало тяжело дышать, кожа побелела и покрылась мелкими капельками пота. Ниа изо всех сил пыталась удержать перед глазами картину с цветами, но она быстро исчезала. Ниа подняла голову, пытаясь поглубже вдохнуть.
— Что с вами? — спросил Солус.
— Ничего, — через силу выговорила она.
— Вы же сами рассказывали, как бороться с клаустрофобией.
— Я стараюсь… — перед глазами всё поплыло, к горлу подступила тошнота.
— Эй, как там у вас дела? — раздался голос откуда-то сверху.
— Давайте быстрее, девушке плохо! — крикнул Солус.
— Мне хорошо… — упрямо пробормотала Ниа.
— Кабина застряла, придётся вылезать! Сейчас мы верхнюю панель снимем!
Раздался шум инструментов, и крышку кабины убрали. Оказалось, лифт почти доехал до четвёртого этажа. Техник спустил им верёвочную лестницу:
— Ну, вперёд! Я держу!
— Давайте, Ниа, — подошёл к ней Солус.
— Сначала книги.
— Да чёрт с вашими книгами! — раздражённо сказал он.
— Нет, сначала книги! — она схватила пару томов и, нетвёрдой походкой подойдя к лестнице, протянула их технику. — Возьмите мои книги!
Техник сказал примерно то же самое, что и Солус, только в более грубой форме.
— Возьмите мои книги! — повторила Ниа.
Он взял. Ниа пошла за следующей порцией, и вдруг увидела лицо Солуса, держащего в руках словарь медицинских терминов.
— Значит, для Вэле? — угрожающе произнёс он.
— Вас это не касается! Я обещала с вами не встречаться и не буду! Сегодня случайно получилось! А читать я имею право, что захочу! — Ниа вырвала книгу у него из рук, схватила ещё пару томов и понесла технику.
Солус удивлённо смотрел на неё.
Она не успокоилась, пока не перетаскала наверх всю свою библиотеку и только потом вылезла сама. Следом за ней из лифта выбрался Солус.
— Сейчас попробуем отправить кабину на пятый этаж, — сказал старший техник своему помощнику. — Может, пойдёт.
Лифт покряхтел немного и поехал наверх, но внешние двери не закрылись, открыв чёрную пропасть шахты.
— Ух ты! — удивился помощник.
— Придётся повозиться, а то опять застрянет, — покачал головой старший техник.
— Похоже на то… Ой! — юноша неловко двинулся и столкнул в шахту пару книг: толстый справочник и словарь в потёртой обложке из змеиной кожи.
— Нет! — закричала Ниа. — Что вы наделали?
— Извините… — смущённо пробормотал юноша.
— Достаньте их!
— Милая, нам бы лифт починить, — строго проговорил его начальник. — А книжки твои там, может, и не найти уже.
— Тогда я сама достану!
— Ниа, не сходите с ума! — сказал Солус.
— Отстаньте от меня! — отмахнулась от него девушка. — Помогите мне отнести эти книги в комнату и покажите, где вход в эту… шахту! — сказала она помощнику.
Тот нерешительно посмотрел на своего начальника.
— Вы что, не слышите? — рассердилась Ниа.
— Хорошо…
Солус покачал головой.
Ниа подняла с пола несколько книг.
— Берите остальные!
Юноша взял книги.
— Идите за мной!
Они отнесли книги, а потом спустились на первый этаж. Юноша поковырялся немного и открыл металлические двери.
— Ну, вот и шахта… — протянул он.
Ниа заглянула вниз — темно, как в подвале.
— Дайте мне ваш фонарик, — попросила она.
— Да, ладно, я сам спущусь, — сказал юноша и полез в шахту.
— Спасибо! Там должно быть две книги! — закричала Ниа.
Свет фонарика становился всё меньше, потом он покачался из стороны в сторону и снова начал увеличиваться.
— Держите, — отдуваясь, сказал он.
— Спасибо большое! — обрадовалась Ниа, прижимая к груди книги.
— Они грязные, — предупредил юноша.
— Не важно! Спасибо вам!
— Да не за что…
— Спасибо! — ещё раз крикнула Ниа и побежала к себе.
Оставшееся время она делала домашнее задание по языку Аин, потом погуляла с Хаски и пошла к профессору Сатабиша.