Уоррен-форт
Шрифт:
— Бред какой-то! Где твой муж? — глухо прорычал сбитый с толку Грей.
— Его больше нет. Он погиб… давно. Мне пришлось долго скрывать это от соседей. И вот мне приносят твоё письмо с вызовом на дуэль. Тогда я ещё не знала, что граф Макгрегор и мой спаситель — одно и то же лицо. Приняв бой, я получила в свою власть мужчину. Король угрожал отнять замок в случае отсутствия наследника. Если бы я смогла забеременеть от незнакомца, как бы дико для меня это ни звучало, то никто бы и не понял, что дитё не от Чаннинга! Мне было жутко, Грей! Я никогда не знала других мужчин, кроме мужа. Начальник личной стражи выполнил моё распоряжение и привязал поверженного мною рыцаря к кровати в спальне. Ты просто не представляешь, Макгрегор, с каким облегчением я выдохнула, увидев именно тебя в своей опочивальне. Времени на объяснения у меня не было. Ты мог не согласиться на мою авантюру. А мне срочно был нужен отец для ребёнка…
— И ты никогда не собиралась меня во всё это посвящать? — грозно спросил граф у возлюбленной.
— Не знаю… Подумай, Грей! Уоррен-форт, замок Маккензи — оба графства из-за отсутствия наследников, а теперь ещё и мужа оказались под угрозой передачи в руки короля! Увидев под стенами крепости маркиза Дорсета, вероятно, пронюхавшего о гибели моего супруга, я написала письмо Генриху. В нём между строк намекнула на то, что я в интересном положении, несмотря на гибель Уоррена. Ответом мне было послание. Он согласился прислать мне в помощь вассала герцога Кларенса, маркиза Беркли. Но я должна буду выйти замуж за знатного подданного нашего монарха!
— Что же, он хочет прибрать форт к своим рукам! — сокрушённо вздохнув, ответил граф. — И вероятно, выдать тебя замуж за верного ему подданного.
— Нет, этому не бывать! Я выведу людей через секретные тоннели под крепостью. Ходы мы заблокируем после отхода. Пусть себе атакуют хоть до посинения. А мы потом что-нибудь придумаем!
Макгрегор отстранённо посмотрел на графиню. Перед ним стояла очень гордая и самостоятельная молодая леди, хозяйка неприступного замка, в крови которой текла и валлийская и шотландская кровь. Хелен отважна и бесстрашна. В её крепости царила жёсткая дисциплина, и матёрые мужики из её дружины замирали при виде хозяйки по стойке «смирно». Она виртуозно владела практически любым оружием и носила… рыцарские доспехи. У Хелен больше не было мужа. И ей не был нужен просто фиктивный супруг, который стал бы ей верховодить. Ей нужен был тот, кого бы она полюбила, кто смог бы любить её с не меньшей силой.
— Хелен, давай скажем, что я тебя пленил, ты — моя добыча! — предложил Грей жарким шёпотом, шагнув вплотную к девушке и заключив её в кольцо своих рук.
В глазах графини вспыхнула надежда. Она обвила шею мужчины руками и прильнула к его груди, затянутой в кольчугу.
— Зачем тебе неприятности, Макгрегор? — тихо спросила она.
— Я люблю тебя, несносная и смелая девчонка, — усмехнулся граф, целуя шёлк её волос. — И раз теперь ты у меня в плену, то я требую от тебя подчинения! Ты выйдешь за меня замуж. Форт объявим моей собственностью. А наш первенец будет наследником этого замка.
— Нам надо отсюда выбираться, — предложила графиня.
— Пожалуй, эта крепость для тебя сейчас — самое надёжное укрытие. Сюда спешат войска твоего отца и мои рыцари. Я тоже выйду с отрядом наружу и оповещу людей короля, что им здесь больше ждать нечего! Ты — моя жена.
— Но это не так! — возразила Хелен.
— Я видел собор в глубине форта! Надеюсь, пастырь на месте, — пробормотал «жених», уводя свою любимую из башни.
Пожилой священник удивлённо воззрился на вошедшую в храм пару. Высокий крепкий рыжеволосый воин в полной экипировке и невысокая светловолосая хрупкая девушка в длинной, доходящей до коленей кольчуге поверх праздничного платья. К своему изумлению, в леди он узнал хозяйку форта, графиню Уоррен.
— Святой отец, — обратился к служителю Грей. — Я, граф Макгрегор, теперь законный владелец этой крепости. А леди Хелен, вдова Уоррена, согласилась стать моей супругой. Полугодовой траур ею соблюдён. В силу сложившихся военных обстоятельств благословите нас стать мужем и женой! — произнёс он и протянул священнику свитки, подтверждавшие его слова.
Пастырь неторопливо просмотрел бумаги. Пакт о капитуляции форта, подписанный графиней Уоррен в присутствии всех главнокомандующих обеих армий и в присутствии отца Хелен, графа Винфора Маккензи. Свидетельство о гибели супруга графини, Чаннинга Уоррена, выданное королевской канцелярией и заверенное монархом.
— А благословение родителей? — нахмурив брови, спросил священник.
— Мой отец уже умер, — тихо произнёс граф.
— А граф Маккензи согласен? — требовательно произнёс служитель.
— Согласен, падре! — прозвучал от дверей храма уверенный голос Винфора, уже спешившего к ним по проходу между скамейками.
— А обручальное кольцо есть? — усмехнувшись, проговорил себе под нос священник.
— Конечно, святой отец! — ответил Грей.
Несколькими часами раньше граф отправил Хелен переодеваться, а сам со своим отрядом вышел навстречу будущему тестю и своим рыцарям. Переговоры с противниками прошли довольно быстро и плодотворно. Измождённые боевыми действиями с защитниками форта и между собой, воины неприятелей, увидев подоспевшую к Уорренам подмогу, сразу смекнули, на чьей стороне перевес сил. Собравшись в головном шатре одного из маркизов, все четыре стороны приняли участие в подписании мирных соглашений. Заручившись письменным заверением в отказе на посягательства имущества Уорренов и на саму леди Хелен, графы Маккензи и Макгрегор отпустили нападавших, предварительно разоружив их до последней стрелы. Договоры договорами, а лишние осторожность и бдительность не помешают.
Проследив, как последние бойцы из лагеря нападавших покинули поле брани, Грей обратился к Винфору с новым предложением брака с его дочерью. Побоявшись нового отказа, он показал отцу невесты письмо короля.
Глава 6
Побледневший Маккензи дал своё согласие на немедленное замужество Хелен. Макгрегор теперь не смог бы уверенно сказать, какой аргумент оказал решающее действие на согласие отца графини. Да это было уже не важно. Главное, что Хелен теперь беспрепятственно могла стать его супругой. А с королём… с Генрихом Грею только ещё предстояла встреча. И он не намеревался от неё уклоняться. Граф дал себе слово, что проявит всю возможную настойчивость в беседе с сюзереном и новое, появившееся в его союзниках влияние клана Маккензи. В этом браке объединялись три графства с их небольшими армиями. И с такой силой король уже не мог не посчитаться.
После свадебной церемонии в храме был скромный пир. Несмотря на многодневную осаду замка, столы ломились от яств. Праздновалась не только скоропалительная свадьба, но также чествовались победители, доблестные защитники форта. Уставшие воины, не один день проведшие в боях и стычках с врагами, негромко переговаривались между собой. Счастливые жёны вернувшихся с войны ратников ласково льнули к своим половинкам и, не скрывая радости, заглядывали в глаза своим супругам. Пряный коктейль из горечи утрат и сладости победы витал в зале над застольем.
Хелен ничем не отличалась в бурлящих внутри неё эмоциях от окружающих. Ей было жаль своего мужа Чаннинга, так и не вернувшегося из его похода за короля. Пусть любви между супругами не было, но кто знает, если бы у них было чуть больше времени привыкнуть друг к другу и не угнетало бремя срочно обзавестись наследником, возможно, жизнь и наладилась бы?
Она скорбела по павшим защитникам форта, своим храбрым воинам и простым горожанам, бесстрашно забравшимся на крепостные стены, чтобы отражать атаки неприятеля.
Совсем иные ощущения обуревали ее при взгляде на нового супруга. Глубоко в душе начинало разливаться тепло, где-то в её тайных уголках зарождалось счастье. В животе затевали хоровод бабочки и лёгкими крылышками щекотали Хелен изнутри. Она тихо сидела во главе стола рядом с Греем, боясь очнуться и спугнуть эту мимолётно посетившую её удачу. Неужели Судьба наконец-то решила смилостивиться над графиней и повернулась к ней своим сиятельным ликом?
Грея Макгрегора раздирали те же чувства, что и Хелен. Горечь от потери друзей и своих бойцов перемешивалась с безбрежным морем радости от осуществления своих надежд. Его давняя мечта — графиня Хелен — сидела рядом и была теперь его женой не в фантазиях, а наяву.