Упавший в пути
Шрифт:
– Давай стравим! Я знаю один фокус – победа будет за нами.
– Дони, чокнулся? Если сам кретин, так хоть собаку свою пожалей – у них питбуль, который в два раза шире твоего Рульфа и опытнее в десять.
Брат прав – у Рульфа мало шансов. Но то, что я задумал, гарантировало безопасность моему псу. Поддавшись на эту уверенность, Диамандо согласился на бой.
–
Поставь рубин!
– С ума сошел, – тут же протрезвел Диамандо, поняв, что рискует драгоценной добычей.
– Делай, что говорю, – не унимался я.
– Ладно, как знаешь, – пожал плечами брат, – если твой пес ляжет, будешь должен…
Итак, мы согласились. Отморозки оживились, в особенности «мальчик», который одобряюще встряхнул своего кобеля и подтащил его к нашим сиденьям.
– Ставлю это, – Диамандо продемонстрировал противникам нашу ставку.
– Э-э, – «мальчик» замялся, оглядываюсь на «маленькую голову».
– Ставим вдвое больше, – кивнул тот.
Пока «мальчик» вдохновенно глазел на «маленькую голову» отщитывающего купюры, я вплотную подошел к его питбулю.
– Только попробуй победить, – сказал я ему тихо, сквозь сжатые зубы, – тогда мы выкупим тебя у твоего хозяина и утопим в реке…
Пес посмотрел на меня удивленно. Он все понял. У него была седая морда, глаза гноились, шерсть под ошейникам стерлась, а кожа покрылась струпьями и мозолями. Пес ответил: произнес что-то нечленораздельное, видимо у него были повреждены челюсти или язык. Это был просто старый пес. И мне вдруг стало стыдно за свои слова, так стыдно, что захотелось взять их назад.
– Простите, – я смутился, прожженный насквозь взглядом этих старых, истекающих гноем глаз, – проиграйте, пожалуйста, очень прошу.
Пес что-то снова сказал.
– Что? – переспросил я, не в силах разобрать его бормотание.
– Эти люди мне не хозяева, – повторил пес…
Питбуля спустили с поводка. «Мальчик» и «маленькая голова» принялись науськивать его на Рульфа, который смотрел на меня вопросительно:
– Мне драться, хозяин?
– Да.
– Но мой враг – старик.
– Вперед, – решительно приказал я, и Рульф свирепо зарычал.
Собаки бросились друг на друга, но драться стали как-то нехотя, больше толкаясь и рыча, нежели действительно причиняя друг другу вред. Хозяин пса и его приятель кричали от азарта, Диамандо и «коровий глаз» смотрели на действо молча и напряженно. Я поймал себя на том, что, подбадривая Рульфа, сам оскалился как пес, но смотрю не на собачью возню, а на «маленькую голову»…
Через несколько минут питбуль лежал на боку, тяжело дыша. Рульф замер над ним, прижимая противника передними лапами к полу и беззвучно сверкая клыками.
– Ваш готов, – брат торжествующе взглянул на «мальчика», – гони обещанное.
– И не подумаем, – тот зло переглянулся с «коровьим глазом».
– Чего так? – мой брат отступил на шаг, предчувствуя недоброе, и послал мне предупреждающий взгляд. Назревал конфликт, и мы были в меньшинстве, – все было честно, так что гоните деньги.
– Идите мимо, парни. Зачем вам деньги? – «маленькая голова» надменно посмотрел на меня, и я словно проглотил паяльник.
– Да что мы с ними возимся, Бо! Пора указать на место этим неудачникам, – не выдержал «мальчик». Я увидел, как он сжал кулак, а «коровий глаз», уловив этот жест, медленно двинулся на Диамандо…
… Все произошло быстро, наверное, за половину минуты: брат со всей силы врезал «коровьему глазу» под дых, тот согнулся пополам от удара и присел возле стены, держась за живот. «Мальчик» тут же оказался рядом с поверженным собратом и стремительным ударом разбил Диамандо бровь. Продолжение драки я помнил смутно, точно помню только, что крикнул оскалившемуся Рульфу: «Не вмешивайся, это не собачий бой, а человеческий!» В том бою у меня была одна цель. Догадываетесь какая? С садистским наслаждением я вломил своим проверенным в таких делах черепом по ненавистной маленькой голове. Краем глаза успел увидеть, что Диамандо все же достал «мальчика» и сбил его с ног….
…Меня оттащили от противника. Это был Диамандо, лицо которого походило теперь на алую маску. За его спиной замер последний из злополучной четверки – темноволосый. В драку он так и не вмешался.
– Забирайте, – он вынул из кармана свернутые трубочкой купюры и осторожно протянул их Диамандо. Хорош миротворец – за своих даже не вступился. Брат грубо забрал выигрыш.
– Береги корешей своих, – иронически сказал он темноволосому. Тот молчал, провожая нас спокойным и безразличным взглядом. Казалось, ему вообще было плевать на происходящее.
Итак, оставив поверженных противников мы торопливо пошли по вагону, стараясь поскорее убраться прочь с места конфликта. Того требовали осторожность и благоразумие. Поезд заскрипел тормозами.
– На выход, – кинул мне через плечо Диамандо.
Глава 4. Город Анксин.
Те, кто вышел с нами, на перроне не задержались, и вскоре мы остались одни. Я огляделся – в обе стороны тянулась пыльная платформа с редкими скамейками и мусорными баками. У самого ее края, метрах в ста от нас виднелся темный зев подземного перехода, ведущего в город. Я, прищурившись, посмотрел на рельсы. Они сияли на солнце двумя белыми линиями, где-то вдали сходясь вместе.
На краю платформы, словно Алый Демон из легенд стоял Диамандо. Его обагренное кровью лицо выражало крайнюю задумчивость. Я встал рядом, чувствуя, как по моей щеке, словно желе, растекаются остатки разбитого глаза:
– Ты ведь их знаешь, тех парней из поезда.
– Это люди города.
– Кто такие? – поинтересовался я.
– Те, кто имеет немного больше прав и возможностей, чем все остальные, – туманно ответил Диамандо, – убери с рожи эту дрянь! – скривил он лицо, – черт, что это?
– Мой глаз, – буркнул я, вытирая лицо рукавом, – выходит, в городе нас ждут проблемы?
– Город большой… Даже если Бо решит разобраться с нами. Город слишком большой, – туманно ответил брат.
– Почему Бо? – в моей памяти раздражающей картинкой всплыл «маленькая голова», – он что, главный?
– Он – Человек Города, а остальных я не знаю, – пояснил Диамандо недовольно, – черт, Дони, навязался на мою голову. Что тебе такого сделал этот Бо? Ты дубасил его, как будто он угнал и разбил твой мопед.