ЖАНРЫ

Утраченное звено мировой истории (статьи)
Шрифт:

Ярость, яризна – свойство, состояние по прилагательным: сильный гнев, озлобление, лютость, порыв силы бессмысленной, стихийной, но здесь же: похоть. Яростный – звероватый, но и усердный, неутомимый. Яровистый же – бойкий, быстрый, ретивый. Ярить – разъярять, злить, дразнить, сердить, но и разжигать похоть, разжигаться похотью. Также похотничать, быть в течке.

Яровать – лютовать, свирепеть, а также кипеть на огне: ягольник яруе – горшок кипит. Яровать – готовить поле под весенний сев.

Яр – самый жар, огонь, пыл.

Ярованье – действие по глаголу ярун – животное в поре течки и рощения. Верблюд ярун сердит бывает.

Яровой хлеб или яровое – однолетний, сеемый по весне и сымаемый по осени: пшеница, овес, ячмень, просо, греча, противоположный озимый, озимь, что сеется в осень и всходы зимуют: рожь, но есть и пшеница.

Ярун – кто ярует, более о плотском.

Ярун – ухват на колесиках для больших корчаг.

Ярунок – столярный наугольник в полпрямого (45о) угла. Табачек–ярунок – крепкий.

Ярь, ярица, яровина, ярина – яровое. Кроме того, ярь и ярина – тук, сок, растительная сила почвы, особенно переносимая на грибы. Но и – губы, и черный гриб, зародыши под старыми грибами в грибных гнездах. Ярь медянистая – ядовитые соли идущие на краски. Ярь медянка – уксуснокислая медь, зеленая. Ярь венецианская – она же очищенная. Ярь лазоревая – голубая. Ярь травянка – зелень, краска растительная. Ярь также – морской или речной ил, сети и снасть перетирающий. Ярина – овечья шерсть.

Ярской – сдобный пшеничник, коровай, печеный в высоком черепке, в миске, в лотке.

Яричный, яровичный или ярушный – из ярицы яровой, ячный, овсяный.

Яровище и ярушник – овсяник или ячневик, яровой печеный хлеб (пшеницы там нет). Ярушник и ярушмень – пирог. Ярушка – оборотка, друручка, полуяровая пшеница, сеется и яровым и озимым способом.

Ярка, ярочка, ярышь – молодая овца, еще яровая, не перегодовалая.

Яркин, ярочный, ярковый – к ярочке относящийся, поярковый.

Ярятина – первая шерсть с ярки, поярок.

Ярец – годовалый бобренок.

Ярчук – первые щенки от суки же первого помета.

Ярило – древний славянский бог плодородия, от которого ярится земля и все живое. В Белоруссии он молодой, на белом коне, в белой одежде и босой. В правой руке человечья голова, в левой – горсть ржаных колосьев. Празднуют 27 апреля. Девки идут хороводом, нарядив одну Ярилою, и поют: Ярила ходит по нивам, растить рожь, приносить новорожденных. В других местах Ярилой рядят парня, в третьих – старика, а кое–где хоронят с плачем и смехом соломенное чучело. Это бывает 30 июня во всесвятский день или 24 в Троицу во всесвятской в разные дни, или в первый базарный день на первой неделе Петровок и едят на базаре пироги, рыбу, пьют сладкие квасы.

Яриловый – Всесвятский (Кострома). Ярилово заговенье – гулянье.

Яркий свет – весьма яркий, ослепительный.

Яроводье – сильный разлив, половодье, разрушительные потоки вешних вод и бурливых речек. Но и – сильный морской прилив.

Яр (татарское) – крутояр или крутизна, круть, круча, крутик (но не утес, не каменный), обрыв, стремнина, уступ стеною, отрубистый берег реки, озера, оврага, подмытый и обрушенный берег; но так же – и быстрина реки, ярое течение.

Даль немного сам устал от этой неразберихи и пишет: «кажется, надо принять два корня «яр», один славянский (ярость, яркий), другой татарский (крут, обрыв).

Ярык – покатная рыба, обратная, которая, выбив икру, идет опять в море.

Ярыцы – военные доспехи, латы, шелом и прочее.

Ярыш – смотри ярый, яретина, ярец – смотри ярый. Мне так и хочется спросить покойного Даля: а, на какое из этих нескольких десятков значений смотреть? И как на конкретном значении остановиться? Можно же целый год перебирать значения, пока не покажется, именно покажется, что значение подошло.

Сделаю некоторые выводы. Первое. Когда десятки значений понятий и образов определяются практически всего одним словом, это говорит о том, что язык очень беден. Недаром на сегодняшний день из этого фантастического набора осталось в нашем языке меньше десятка слов: яровой посев, ярость как эмоция, яркий как сила света, да ярмарка в смысле базар. Все остальные канули в лету как совершенно неприемлемые для мира языка, ставшего «разноцветным».

Второе. Не остается сомнения в том, что древнейшее и первоначальнейшее значение корня яр – сексуального и детородного происхождения. Но эти вещи первейшие, что человек вообще помнит из своей истории. В упомянутой книге у меня даже глава есть «Боги и инцест». Совокупиться – первейшее желание, и все что с этим связано получило имя «ер» или «яр». Заметьте, какое короткое и яркое. Потому и яркое чувство сие – тоже яр. Тогда становится понятным, что любые губы, хоть половые, хоть уста – тоже яр. И «сок», заключающий в себе «растительные силы» – яр. Ярун – плотское чувство, ермак – ручной жернов, напоминающий головку полового члена – яр. Тогда ярун – это не только плотское чувство, но и то, чем оно достигается. Тогда понятно, почему половой экстаз тоже обозначается яростью, огнем, пылом, свирепеньем, а ярить – разжигать это чувство, то есть плоть, готовиться к нему, самовозбуждаться. И совершенно понятно, что «муж ярый не благообразен», как пишется в Святом писании. Он же – «порыв бури». Но любой самый «ярый муж» без второй половины не обойдется, если не использовать свои знания об онанизме и прочих извращениях, запомните, вынужденных, которые с течением времени широко культивируемые застряли в генах. Заметьте, яровой – девственный, я бы скорее переиначил в девственную, «яровую». А «озимая» — это уже не девственница, зиму пережила, без ярма не осталась. Ярмо–беременность не обходится без яруна, потом появляются под сенью «ярмы» – крепкой женщины, «детки гриба» — «грибная ярь». И яролаш (ералаш) без объяснения не останется. Дело в том, что так называемый свальный грех или групповое совокупление на «празднике промискуитета» не что иное как «смесь разнородного», что и означает ералаш, постепенно утратившее первоначальный смысл и превратившееся в беспорядок вообще. Семья и есть порядок. И «ярак» — тулуп без дела не останется, его подстилают, сами знаете, зачем. И Ярмолай–Ермолай втуне не пропадет. Мне теперь ясно, что это имя не с Емаком родственно, а, если хотите, с похотливостью.

Я бы конечно мог возвратиться вновь ко всем словам с корнем яр и проиллюстрировать их все на выдвинутом принципе, но зачем? И так все понятно. Остановлюсь лучше на словах, не с ярко выраженной связью с сексом, беременностью и деторождением. Например, ярмарка. Если не знать, что наша русская история началась с продажи девиц на Волге (смотри книгу и другие мои статьи), то до ярмарки через секс–яр не добраться. А то наши историки, все как один, заставляют нас продавать соболей, пеньку и сало. Чушь какая! У нас же сроду не было железа, а князья наши все до одного воинственные. А за одну «персидскую» саблю знаете, сколько пеньки надо? И соболей. Ведь не все же там, в Персии, в соболях ходили. Вот то–то и оно. Кроме девиц нам и продавать–то нечего было. И плавать к нам никто бы за пенькой не стал так часто. За девицами – другое дело, тем более что у них там весьма острый дефицит в те времена был. Вот потому и название свое ярманка или ярмарка получила, от подавляющего товара. А сало «персы» вообще не едят.

Рассмотрю еще слова, неявно происходящие от «секс», хотя они и содержат корень «яр». «Спас – ярое око» – портрет Христа. Может это быть и апокалиптический портрет «Спасителя», там он весьма суров, даже чересчур. Я это специально рассматривал в одной из своих работ. Ярый чугун – скорый чугун, но плохой. Ярая медь, я думаю, не расплавленная как думает Даль, а чистая, то есть некрепкая, плывучая, никуда не годная, скороспелая. А вот в смеси с оловом – получается бронза, и «медь» перестает быть скороспелой. Даль корень яр делит на две части: татарскую с береговой кручей, и русскую с пылом, жаром и огнем. Я думаю, этого не надо делать. Просто татары сравнивают оргазм – с падением с кручи, а русские – с огнем, всего–то на–всего. Особенно лихо и остроумно у русских получилось, когда они «мужским прибором в сборе» назвали «ухват на колесиках для слишком тяжелых корчаг» (ярун). Похоже ведь, не правда ли? Конечно, когда появились пушки, появилась полная аналогия на картинке. Сюда же надо отнести и ярунчик под 45 градусов, так сказать, ярун – в «боевом» положении, «шалунишка». А вот «ярь» всех цветов, помните, лазоревая, зеленая, надо отнести не к краске, а ярому выделению окрашенного, то есть красить – яро выделять. Ярь как «ил, перетирающий сети рыбаков», я бы тоже отбросил, и заменил бы простой корягой, которая торчит на дне как «ярь» и рвет сети. Ярину как просто «овечью шерсть» я бы заменил для понятности сеновалом, в деревнях это очень распространенное место для рандеву, с некоторыми последствиями.

Ярык – покатную рыбу (осетровые), скатывающуюся в Каспийское море, я бы тоже определил как купленных «персами» на ярмарке русских девиц. Они тоже скатываются в море из мест рождения совершенно как покатная рыба. С ярыцами–доспехами – сложнее. Но, если встать на точку зрения, что на одного соболя на Волге продавали дюжину девиц, что кстати видно на картинке в Кенигсбергской летописи, то девицы для купца – что щит, пока девиц казаки–разбойники и ушкуйники ловят, самому купцу и убежать можно.

Поделиться с друзьями: