Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Увидеть Дельфы и умереть
Шрифт:

раздражённая. Она только что пережила отвратительный опыт в общественном туалете, которым группа была вынуждена пользоваться (они громко стонали, но Гелиос позволил им поспать, но не испражняться; сидячая вода залила её замшевые сандалии вишнёвого цвета (видимо, не в первый раз, хотя и далеко не так сильно, как

легендарное заведение в Пафосе... Несмотря на свою ярость, Минуция и Амарант держались с подкупающим добродушием, чему способствовала готовность Клеонимы и Клеонима угостить их красным вином.

Как только появился Клеоним, тут же появились обильные кувшины. Должно быть, это был ежедневный ритуал; судя по всему, он был постоянным кассиром для всей группы. Я видел, как жена Сертория быстро и раздраженно покачала головой. Она отказалась от подноса, предложенного официантом, а затем что-то мрачно пробормотала мужу.

Серторий, однако, выглядел так, словно думал: «Зачем отказываться от бесплатной выпивки? Здесь был полный простор для семейных разногласий».

«О, это всё опыт, не так ли?» — крикнула Минусия Хелене, навалившись на наш стол. «Нет смысла уходить, пока ты не увидишь забавную сторону жизни!»

Елена улыбнулась, но постаралась не привлекать к себе внимания. К сожалению, я заметил, что родители Сертория снова склонили головы и снова бурно спорили. Я надеялся, что речь всё ещё идёт о добросердечном и богатом Клеониме, который всегда снабжал нас вином. Не тут-то было. Серторий Нигер с шумом отодвинул стул. Он встал, прошёл через двор и подошёл прямо к нашему столику.

«Ты!» — крикнул он голосом, заставившим всех поднять головы. «Ты шпионишь за нашей группой, признавайся!»

«Всё верно, — я спокойно отложил ложку. — Меня зовут Дидий Фалько, и я представляю Императора. Я здесь, чтобы взять у вас интервью, так что почему бы вам не сесть прямо сейчас? Вы можете быть первыми».

XXII

Серторий сел, прежде чем понял, что я отдал ему приказ. Он покраснел от негодования. Его жена поспешила к нему, защищая его; должно быть, ей пришлось приложить немало усилий, чтобы уберечь его от последствий его грубости. Затем подошли их дети, выглядя с любопытством. Девушка расположилась позади матери, нависая над ней, обняв её за шею тонкими руками, словно демонстрируя ненужную нежность; она сбила с ушей матери её бисерные серьги. Мальчик важно подошел и взял оставшуюся еду. Мы уже закончили есть, поэтому не обратили на это внимания, пока он не начал щелкать полоской осьминога по соусу на сервировочном блюде, разбрызгивая его по всему столу.

место (да, мы выбрали вариант с соусом, надеясь увидеть дома наше любимое блюдо — перец и фенхель в красном вине; об этом мы так и не узнаем).

Елена сжала его запястье. «Знаешь, Тиберий Серторий, сын Тиберия, — сообщила она ему с обжигающей нежностью, — я бы не допустила такого плохого поведения от Юлии, моей трёхлетней дочери! Пожалуйста, либо слушай спокойно, либо, если не можешь перестать ёрзать, иди и подожди родителей в своей комнате». Она отпустила его, давая ему возможность ощутить потрясение.

Хелена заметила, что эти двое подростков тиранят даже свою семью, главным образом потому, что никто их никогда не осаживал. Её публичный выговор всех поразил. Родители были в замешательстве и смущённо выглядели. Мальчик ворчливо затих. За спиной отца я видел, как Индус и Маринус молча аплодируют. Они были настоящими бунтарями в группе. Позже я надеялся на пикантные сплетни от этой парочки.

«Вы вычислили все наши имена!» — обвинил нас Серторий-старший, все еще раздраженный шпионажем.

«Ничего зловещего», — ответил я мягко. «Моя работа — быть хорошо проинформированным. Можно поговорить о Валерии и Статиане? Когда вы впервые с ними столкнулись?»

«Мы все встретились впервые, когда сели на корабль в Остии, — начала жена.

нет

«Позволь мне разобраться с этим, дорогая!»

Когда муж перебил его, Хелена перебила его и дружелюбно обратилась к женщине: «Мне очень жаль, но мы не знаем вашего имени».

«Сертория Силена». Её греческое второе имя, взятое вместе с общей фамилией, кое-что объясняло. Этот грубиян с заносчивым видом женился на своей бывшей рабыне. Он никогда не позволял ей об этом забыть. Теперь у них было двое детей, которых он не мог контролировать, а она была слишком застенчива, чтобы пытаться. Дети не уважали мать, перенимая инициативу у отца.

«Пусть твоя жена внесет свой вклад», — пробормотал я Серторию с наигранной доверительностью. «Я считаю, что у женщин лучшая память».

«Ну что ж, если вам интересны мелочи...» На его язвительную усмешку я лишь улыбнулся, желая наладить отношения. Елена потом устроит мне за это ад.

Но моей задачей было ублажать этих людей. «Как она говорит, он упомянул свою жену, не называя её имени; ему, должно быть, стыдно за её происхождение. Мы встретились всей группой на борту корабля; «Каллиопа» — совершенно жуткая громадина. Трюмы были настолько полны воды, что они едва могли управлять судном. Совсем не то, что нам обещали.

Это будет первым пунктом моей жалобы. Прежде чем я начну разбираться с этим местом, конечно. Разместить нас здесь — это возмутительно. Управляющий попутно держит бордель.

«Скажи Аквиллию. Он сам решает, как тебя разместить. Пожалуйста, придерживайся фактов.

«Первое появление молодоженов?

Я знал, что мой упрек рассердит Сертория; он считал себя чрезвычайно эффективным.

Он сердито прищурился на меня, а затем сказал напряжённым голосом: «Поначалу молодожёны были практически незаметны. Потом они немного выглянули из своих раковин».

«Когда мы начали встречаться, они были вместе максимум неделю», — вспоминала Сертория Силене.

«Они были счастливы?» — спросила Елена.

«Вы хотите сказать, что они много веселились перед сном?» — грубо перебил Серторий, словно обвиняя Елену в ханжестве.

«На самом деле, я имела в виду и то, и другое». Она посмотрела ему прямо в глаза, с вызовом подняв подбородок.

«Без сомнения, оба варианта имели место», — ответил Серторий, словно не заметив ответа Елены, но голос его дрогнул — признак неуверенности.

«Их отношения ухудшились?» Елена отвернулась от мужа, словно его не существовало, и стала добиваться подробностей от Сертории Силены.

«Они иногда ссорились. Но я думала, что если они выдержат, то в конце концов успокоятся. Они были молоды. Он никогда раньше не контролировал деньги, поэтому всё испортил, а она была умнее его».

Это была резкая оценка. Я недооценил Серторию. Хотя её глупый супруг, казалось, доминировал, я задавался вопросом, не вышла ли она за него замуж, зная, что сможет его обойти. Это было гражданство, но цена, возможно, того стоила. Она умела читать, корпя над Геродотом, явно для собственного удовольствия; она никогда не стала бы простой кухонной прислугой, но, должно быть, занимала бы хорошее положение в домашнем хозяйстве. Позже Елена сказала мне, что могла представить эту женщину образованной секретаршей и…

Поделиться с друзьями: