Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ужас из мира мертвых
Шрифт:

***

Гаруморт проводил Дарка до границ части Отрицания, не проронив ни слова. Феникс уже предвкушал возвращение домой. Интересно, его тоже будут считать безумным, если он поведает о своём путешествии? Хотя его и до этого, не считали адекватным.

В части отрицания гудел ураганный ветер, вампиру пришлось прикрыть глаза, дабы их не засыпало песком.

— Что происходит? — прокричал он появившемуся Саптелу.

— Сургарт и его армия вышли на свободу. Баланс миров рушится.

Рядом появились остальные стихии.

— Так сделайте же что-нибудь. Вам ведь это явно подвластно.

— Это будет только временной мерой. Нужно уничтожить Сургарта, только тогда миры стабилизируются.

Дарк уже хотел уточнить, что для этого нужно сделать, но отвлёкся на появившихся посреди хаоса вампиров. Главы рода и император. Но что они здесь делают? Сердце бешено забилось в груди феникса. Он поспешил к ним.

— Отец? Какого … вы здесь делаете? — не удержался Дарк от выражения на древневампирском.

Вопросы отпали сами собой, когда феникс приблизился к советникам и императору. Шеи их зияли ужасными глубокими порезами. Они мертвы. Это, несомненно. Руки феникса задрожали.

— Дарк?

— Ну хоть знакомые лица.

— Что за призрак тебя убил?

Все пятеро говорили одномоментно, Дарк даже немного растерялся.

— Стоп. Давайте по одному вопросу, пожалуйста. Первое, меня не убивал никакой призрак. Я в принципе не умер. Второе, что произошло с вами?

— Не умер? Но мы точно мертвы. Как тогда ты находишься здесь? — Велкан смотрел на сына с недоверием.

— Это долгая история. Но если кратко, благодаря особенности моей стихии я могу перемещаться между миром живых и миром мёртвых. Как вы умерли?

— Нас использовали для жертвоприношения. Изрол освободил древнего демона, теперь наверняка пойдёт войной на Вадилиту — тихо пояснил Дарион.

— Сургарта?

— Да. А откуда ты знаешь? — удивился Джейсон.

— Он был заперт здесь — Дарк задумчиво потирал подбородок. Что же теперь делать? Ведь он явно нужен сейчас друзьям. В голове всплыло воспоминание рассказа Шаридо. Меч. Ему нужен меч, способный принести смерть могущественному демону.

— Что дальше? — привлёк его внимание Лександр, оглядываясь по сторонам.

— Прощание. Я должен уйти. Мне нужно найти оружие, способное уничтожить Сургарта. Пока здесь не оказался кто-то из ребят…

Главы родов посмотрели на него с надеждой. Прежде чем попрощаться, он узнал все новости о произошедшем за время его отсутствия. Затем они всё-таки расстались. Дарк обнял каждого напоследок. Отпускать отца не хотелось, хотя между ними никогда не было взаимопонимания.

Он оставил их и направился к стихиям.

— Как мне попасть в Межмирье?

Стихии переглянулись.

— Ты хорошо подумал? — спросил его Куррал.

— Нет. Но это ничего не меняет. Мне нужно помочь друзьям.

— Хорошо. Мы отправим тебя в Межмирье. Но вот обратно ты должен выйти уже в мир живых сам. Больше мы не сможем тебе помочь.

Феникс кивнул. Его янтарные глаза сияли решимостью. Стихии подняли руки и всё вокруг задрожало. После свет для феникса потух, и Дарк почувствовал, как его резко швырнуло на землю…

***

Ксандр собрал во дворце только самых приближённых аристократов. Такими являлись только Сааторы, Корвинсы, Вейтвили и Блеквили. Впервые после свадьбы младшего принца, герцогини великих родов посетили дворец. Как и императрица, все они выглядели поникшими и огорчёнными.

— Мы не можем устраивать пышных торжеств, но я решил, что нам необходимо собраться в столь неспокойное время. Скорей всего нам предстоит вступить в войну.

И без того расстроенные пропажей мужей женщины смотрели на сыновей, надеясь увидеть в их глазах опровержение словам императора. Никто не смог поднять взгляд. Одри, Валери и Лина жались к супругам, ища защиты и поддержки.

— Всё настолько плохо? — голос Ниэлт звучал тихо и безжизненно. Она совсем разучилась улыбаться после смерти Дарка.

— Не буду скрывать, да. Поэтому я хотел бы, чтобы вы отправились в Загерию. Там вам будет безопаснее — взгляд Ксандра остановился на Одри.

Девушка смутилась. Почувствовала, как рядом напрягся Дерек.

— Это середина страны. Ты нас в ссылку отправляешь? — стараясь снять напряжение, возникшее в гостиной, с иронией спросила Ирина.

— Там для вас будет безопаснее. Когда хотят задеть побольнее, удары наносят по самому дорогому.

Женщины промолчали. В гостиную зашёл слуга, вместе с ним стражник. Форма его была местами залита кровью.

— Прошу прощения за вторжение. У меня срочное донесение с границ.

Ксандр взволнованно кивнул, разрешая продолжить.

— Случился крупный прорыв нечисти, мы несём большие потери. Но самое страшное, что пал Ракил.

— Как пал? — в унисон спросили герцоги и император.

— Неизвестные существа разят армию светлой страны. Войска ведьм вынуждены отступать и сдавать позиции.

Деймон взъерошил волосы, Дрейк сжал кулаки. Ксандр сжал зубы. Они становятся открыты со стороны Индая. Император отпустил стража.

— Сейджел организуй эвакуацию с близлежащих к границе с Индаем территорий. Джереми на тебе территории, прилегающие к границе с Дикими землями. Дерек, готовь к эвакуации все районы рядом со столицей. Дрейк, ты отправишься эвакуировать наших близких. После возвращаешься в столицу для подготовки обороны. Деймон… Мне придётся отправить тебя на помощь Индаю. Но прошу без геройства. В случае краха светлой страны возвращайся в столицу.

Женщины заливались слезами. Мужчины как могли успокаивали их.

Эпилог

Джереми руководил эвакуацией, когда барьер рухнул. Нечисть быстро заполнила ближайшие к границе территории. Он отбивал с отрядом стражников целые города, ожидая группы подкреплений. Дни слились в бесконечную борьбу. Нечисть становилась менее активной на рассвете, но с закатом ошалело нападала, чувствуя рядом живых.

Маги рядом с ним выбивались из сил быстрее. Он потерял уже многих. Император отдал ему приказ о возвращении в столицу. Впервые Джереми воспротивился. Слишком многих еще предстояло вытащить с этих районов. После долгих переговоров они с Ксандром пришли к компромиссу. Армадей дал ему две недели. Затем он ждет его в столице.

Поделиться с друзьями: