В глубинах космоса
Шрифт:
— Пусть поспешит. Что с остальными?
— Собирают припасы: еду, воду, оружие.
— Через две минуты жду их у капсулы, — ответил Флён и рванул к каюте. Личных вещей на корабле было предостаточно, но сейчас уже все не унесешь, потому мужчина только покидал самое важное в рюкзак и направился в носовую часть корабля.
На своем пути он видел каменные лица остальных. Никто не пересекался с ним взглядом. Когда Вацлав покончил с вещами и вышел назад, то увидел как Младича переносили на носилках. София шла рядом, придерживая капельницу, а Соколовский помогал Меду.
— Кха, капитан, дела у нас плохи, да? — прохрипел он раненным медведем, взглянув на друга. Без своего бронекостюма он выглядел уязвимо.
— Рад видеть тебя в добром здравии, — Вацлав подхватил Алексия под другую руку.
— Я совсем не чувствую тела, — признался негромко первый помощник, словно стесняясь этого. Корабль сотрясло и они чуть не повалились.
Капсула дожидалась пассажиров, которые стали постепенно забираться внутрь, пристегиваясь ремнями. Ивана пришлось усадить в кресло, а носилки закрепить магнитными держателями на потолке. Вещи покидали в специальный шкаф, который не дал бы всему разлететься по весьма тесному пространству.
Осмотрев всех, капитан довольно покивал.
— Так, все на месте, — кого-то не хватало. Поначалу в голову пришел Наврич, но его с ними и не было. — Йосола? Где Йосола? — Вацлав помотал головой, нигде не замечая девушку и не припоминая, чтобы она шла с ними по коридору.
— Она сказала, что соберет вещи. Наверняка в каюте, — второпях сказала София.
На связь Йосола не выходила, да и не смогла бы без имплантированного средства связи.
— Проклятье! Я за ней. Если нас или меня не будет через две минуты — летите.
— Нет, так дело не… — только успел начать Александр, но капитана и след простыл.
Каюта Йосолы была неподалеку, но в другом конце корабля. Впрочем, при беге это расстояние не чувствовалось совсем. Казалось, что Вацлав сделал большой шаг от капсулы до двери каюты девушки, и вот стучал по ней.
— Йосола, открой! Йосола! — выругавшись, капитан припал к полу, в нижней части двери через рычаг аварийно вскрывая дверь.
Внутри спиной к двери стояла Йосола, что-то разбирая на столе. Вацлав, отдышавшись вошел внутрь, но повалился на кровать от еще большей тряски. А девушка даже не шелохнулась.
— Зачем ты пришел? — голос звучал тихо.
— Я пришел за тобой. Мы уходим!
— Тебе не стоило приходить. Вац, уходи отсюда, пока есть такая возможность.
— Я уйду отсюда только с тобой, — настойчиво заявил Флён.
Девушка обернулась. Опять ее и серьезное, и грустное лицо не предвещавшее ничего хорошего.
— Вацлав, мне… Мне жаль, что так выходит. Уходи. Прошу тебя, уходи. Все разговоры обо мне были правдой. Все это произошло из-за меня. И только из-за меня. Ты и сам это знаешь. Я… — она покачала головой. — Чудовище, — в ее глазах блеснули слезы, но усилием воли Йосола остановила себя. — А теперь уходи. Нашим путям пора разойтись.
— Что за чушь ты несешь, Йосола? Пошли уже, черт бы тебя побра… — Вацлав хотел ухватить девушку за руку и утащить за собой, но поймал только пустоту. — Йосола? — непонимающе спросил Флён, разжимая кулак в котором должно было быть запястье девушки. А когда разжал увидел, как с ладони уносилась золотистая пыль.
С чувством непонимания, капитан посмотрел на Йосолу, которая постепенно исчезала. Рассыпаясь в пыль, ее лицо охватывала горечь, и, закрыв глаза, повторяла вновь и вновь:
— Прости меня. Прости меня.
И вот она исчезла, как будто ее никогда и не было. А вместе с ней ушло нечто, отчего Вацлав схватился за голову. Словно что-то спало с его разума, как если бы оковы разума наконец оказались сброшены.
— Что же я наделал? — спросил он пустоту, наконец, придя в себя.
— Вац! — раздался голос Александра.
Его время уже давно закончилось, но друзья все равно остались ждать. И Вацлав помчался назад, борясь с неутихаемой тряской, продолжая балансировать до самого конца. Там же, по злой усмешке судьбы, когда проход в капсулу уже виднелся, рванул потолок, а образовавшийся обвал преградил всяческий проход дальше.
«Вот и все. Это конец», — печально подумалось капитану.
— Вац, ты жив? Ответь! — связался с ним Саша по узлу связи.
— Да, — ответил мужчина, сделав это и голосом, и мыслями. — Но… Боюсь, тут никак не пробраться дальше.
— Что? Погоди, стой! Сейчас попробуем какой-нибудь лаз образовать, — Соколовский наверняка уже откреплял ремни безопасности.
— Отставить! — отрезал Вацлав. — С минуту на минуту Фрейя развалится на куски. Вы полетите сейчас.
— Да ты же погибнешь! — вмешался Алексий. — У нас всего одна капсула. Ты что, решил вместе с кораблем уйти?
— А ты хочешь, чтобы мы все здесь погибли? Все хорошо, друзья. Все хорошо.
— Нихрена хорошего, — прорычал Илья. — Ты заварил эту кашу, а теперь вот так уходишь? Хочешь бросить нас на этой планете?
— Гребаный брехун, — вновь встрял Мед. — Сукин сын, ты обещал, что никто из нас не умрет!
— Никто и не умрет. Однажды, мы встретимся вновь, — через Аврору капитан закрыл шлюз капсулы и приготовил ее к отлету. — Может, совсем не скоро, но мы встретимся и вновь отправимся в путь, — когда же друзья вылетели наружу, а Вацлав остался совсем один, то он успел им сказать свое последнее: — Простите меня.
Вот и все. Закономерный итог того, что мужчина наворотил. Фрейя рыдала от боли, но все еще героически держалась. Проведя рукой по стене, капитан отправился на капитанский мостик. К своему удивлению, он теперь услышал голос Хейдвальда.
— А я предупреждал тебя, Вацлав.
— Как ты связался со мной?
— У меня всегда был доступ к тебе. У меня всегда были «глаза» на твоем корабле. Поэтому я знал, что делать. Йосола ушла, не так ли?
— Ты прав, — признался Флён. Скрывать уже было нечего. Да и к самому Хейдвальду он уже не испытывал каких-либо чувств. — Значит, «глаза»? И кто же это в итоге был?
— Человек, которого вы однажды подобрали.
— Ингвар?
— Именно. Ингвар Рагнарссон. Поиск Йосолы стал для него смыслом жизни. Для него она, как Грааль. И хотя он долгое время пробыл вне дома, можешь поверить, он решил положить на это свою жизнь.
— Ах, так вот как можно объяснить перемещение твоих машин в другие ярусы, — Вацлав фыркнул. — Даже если Ингвар оказался предателем, то он славно потрудился на моем корабле.
— Не обольщайся, капитан. Все, что он делал, было ради благополучия Йосолы.